Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 32 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel SIR 32:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 32:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Have they made you ruler of a feast?
 ⇔ Don’t be lifted up.
 ⇔ Be amongst them as one of them.
 ⇔ Take care of them first, and then sit down.

BrLXXὉ συντήρων νόμον πλεονάζει προσφοράς· θυσιάζων σωτηρίου ὁ προσέχων ἐντολαῖς.
   (Ho suntaʸrōn nomon pleonazei prosforas; thusiazōn sōtaʸriou ho proseⱪōn entolais. )

BrTrHe that keepeth the law bringeth offerings enough: he that taketh heed to the commandment offereth a peace offering.


WEBBEHave they made you ruler of a feast?
 ⇔ Don’t be lifted up.
 ⇔ Be amongst them as one of them.
 ⇔ Take care of them first, and then sit down.

DRAHave they made thee ruler? be not lifted up: be among them as one of them.

RVHave they made thee ruler of a feast?
 ⇔ Be not lifted up,
 ⇔ Be thou among them as one of them;
 ⇔ Take thought for them, and so sit down.
   (Have they made thee/you ruler of a feast?
    ⇔ Be not lifted up,
    ⇔ Be thou/you among them as one of them;
    ⇔ Take thought for them, and so sit down. )

KJB-1769If thou be made the master of a feast, lift not thyself up, but be among them as one of the rest; take diligent care for them, and so sit down.
   (If thou/you be made the master of a feast, lift not thyself/yourself up, but be among them as one of the rest; take diligent care for them, and so sit down. )

KJB-1611¶ If thou be made the master (of the feast) lift not thy selfe vp, but bee among them as one of the rest, take diligent care for them, and so sit downe.
   (¶ If thou/you be made the master (of the feast) lift not thyself/yourself up, but be among them as one of the rest, take diligent care for them, and so sit down.)

WyclThei han set thee a gouernour, nyle thou be enhaunsid; be thou among hem as oon of hem.
   (They have set thee/you a governor, nor/neither/not thou/you be enhanced; be thou/you among them as one of them.)

BI Sir 32:1 ©