Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 10 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 10:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 10:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A wise judge will instruct his people.
 ⇔ The government of a man of understanding will be well ordered.

BrLXXΚριτὴς σοφὸς παιδεύσει τὸν λαὸν αὐτοῦ, καὶ ἡγεμονία συνετοῦ τεταγμένη ἔσται.
   (Kritaʸs sofos paideusei ton laon autou, kai haʸgemonia sunetou tetagmenaʸ estai. )

BrTrA wise judge will instruct his people; and the government of a prudent man is well ordered.


WEBBEA wise judge will instruct his people.
 ⇔ The government of a man of understanding will be well ordered.

DRAA wise judge shall judge his people, and the government of a prudent man shall be steady.

RVA wise judge will instruct his people;
 ⇔ And the government of a man of understanding shall be well ordered.

KJB-1769A wise judge will instruct his people; and the government of a prudent man is well ordered.

KJB-1611¶ A wise iudge will instruct his people, & the gouernement of a prudent man is well ordered.
   (¶ A wise judge will instruct his people, and the governement of a prudent man is well ordered.)

WyclA wijs iuge schal deme his puple; and the prinshed of a witti man schal be stidfast.
   (A wise judge shall judge his people; and the prinshed of a witty man shall be steadfast.)

BI Sir 10:1 ©