Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 22 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel SIR 22:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 22:1 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB A slothful man is compared to a stone that is defiled.
⇔ Everyone will at hiss at him in his disgrace.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA The sluggard is pelted with a dirty stone, and all men will speak of his disgrace.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV A slothful man is compared to a stone that is defiled;
 ⇔ And every one will hiss him out in his disgrace.

WBSNo WBS SIR book available

KJB A slothful man is compared to a filthy stone, and every one will hiss him out to his disgrace.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC A slow man is stonyd in a stoon of cley; and alle men schulen speke on the dispisyng of him.
  (A slow man is stonyd in a stone of cley; and all men should speke on the dispisyng of him.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV [In lapide luteo lapidatus est piger: et omnes loquentur super aspernationem illius.[fn]
  ([In lapide luteo lapidatus it_is piger: and everyone loquentur over aspernationem illius.)


22.1 In lapide, etc. RAB. Quando peccatorum duris Scripturarum sententiis fœditas, etc., usque ad a prædicatoribus improperatur.


22.1 In lapide, etc. RAB. Quando sinners duris Scripturarum sententiis fœditas, etc., usque to a prædicatoribus improperatur.

BRN A slothful man is compared to a filthy stone, and every one will hiss him out to his disgrace.

BrLXX Λίθῳ ἠρδαλωμένῳ συνεβλήθη ὀκνηρὸς, καὶ πᾶς ἐκσυριεῖ ἐπὶ τῇ ἀτιμίᾳ αὐτοῦ.
  (Lithōi aʸrdalōmenōi suneblaʸthaʸ oknaʸros, kai pas eksuriei epi taʸ atimia autou. )

BI Sir 22:1 ©