Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel TOB 5:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 5:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But how could I receive the money, since I don’t know him?”

BrLXXἈλλὰ πῶς δυνήσομαι λαβεῖν τὸ ἀργύριον, καὶ οὐ γινώσκω αὐτόν;
   (Alla pōs dunaʸsomai labein to argurion, kai ou ginōskō auton; )

BrTrbut how can I receive the money, seeing I know him not?


WEBBEBut how could I receive the money, since I don’t know him?”

DRABut how I shall get this money, I cannot tell; he knoweth me not, and I know not him: what token shall I give him? nor did I ever know the way which leadeth thither.

RVbut how shall I be able to receive the money, seeing I know him not?

KJB-1769But how can I receive the money, seeing I know him not?

KJB-1611But how can I receiue the money, seeing, I know him not?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wyclbut Y noot, hou Y schal gete this money; he knowith not me, and Y knowe not him; what tokyn schal Y yyue to hym? but nether Y knew ony tyme the weie, bi which me goith thidur.
   (but I noot, how I shall gotten this money; he knoweth/knows not me, and I know not him; what tokyn shall I give to him? but neither I knew any time the way, by which me goeth/goes thither/there.)

BI Tob 5:2 ©