Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 5 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) but he didn’t know it. He said to him, “Can I go with you to Rages in Media? Do you know those places well?”
BrLXX καὶ εἶπεν αὐτῷ, εἰ δύναμαι πορευθῆναι μετὰ σοῦ ἐν Ῥάγοις τῆς Μηδίας, καὶ εἰ ἔμπειρος εἶ τῶν τόπων.
(kai eipen autōi, ei dunamai poreuthaʸnai meta sou en Ɽagois taʸs Maʸdias, kai ei empeiros ei tōn topōn. )
BrTr But he knew not; and he said unto him, Canst thou go with me to Rages? and knowest thou those places well?
WEBBE and he didn’t know it. He said to him, “Can I go with you to Rages of Media? Do you know those places well?”
DRA Then Tobias going forth, found a beautiful young man, standing girded, and as it were ready to walk.
RV and he knew it not; and he said unto him, Can I go with thee to Rages of Media? and knowest thou the places well?
(and he knew it not; and he said unto him, Can I go with thee/you to Rages of Media? and knowest/know thou/you the places well? )
KJB-1769 But he knew not; and he said unto him, Canst thou go with me to Rages? and knowest thou those places well?
(But he knew not; and he said unto him, Canst thou/you go with me to Rages? and knowest/know thou/you those places well? )
KJB-1611 But he knew not; and he said vnto him, Canst thou goe with me to Rages? & knowest thou those places well?
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl Thanne Tobie yede out, and foond a yong oon stondynge, `schynynge, and gird, and as redi to go;
(Then Tobie went out, and found a young one standing, shining, and gird, and as ready to go;)