Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Tobit said to her, “Don’t worry, my sister. He will return safe and sound, and your eyes will see him.
BrLXX Καὶ εἶπεν αὐτῇ Τωβίτ, μὴ λόγον ἔχε ἀδελφὴ, ὑγιαίνων ἐλεύσεται, καὶ οἱ ὀφθαλμοί σου ὄψονται αὐτόν.
(Kai eipen autaʸ Tōbit, maʸ logon eⱪe adelfaʸ, hugiainōn eleusetai, kai hoi ofthalmoi sou opsontai auton. )
BrTr Then said Tobit to her, Take no care, my sister; he shall return in safety, and thine eyes shall see him.
WEBBE Tobit said to her, “Don’t worry, my sister. He will return safe and sound, and your eyes will see him.
DRA And the angel said to him: I will lead thy son safe, and bring him to thee again safe.
RV And Tobit said to her, Take no care, my sister; he shall return safe and sound, and thine eyes shall see him.
(And Tobit said to her, Take no care, my sister; he shall return safe and sound, and thine/your eyes shall see him. )
KJB-1769 Then said Tobit to her, Take no care, my sister; he shall return in safety, and thine eyes shall see him.
(Then said Tobit to her, Take no care, my sister; he shall return in safety, and thine/your eyes shall see him. )
KJB-1611 Then said Tobit to her, Take no care my sister he shal returne in safety, and thine eyes shall see him.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl Forsothe the aungel seide to hym, Y schal lede thi sone hool, and Y schal bring ayen to thee `thi sone hool.
(For_certain/Truly the angel said to him, I shall lead thy/your son whole, and I shall bring again to thee/you thy/your son whole.)