Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB For a man made them,
⇔ and one whose own spirit is borrowed molded them;
⇔ for no one has power as a man to mold a god like himself.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA For man made them: and he that borroweth his own breath, fashioned them. For no man can make a god like to himself.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV For a man made them,
⇔ And one whose own spirit is borrowed moulded them;
⇔ For no one hath power, being a man, to mould a god like unto himself,
WBS No WBS WIS book available
KJB For man made them, and he that borrowed his own spirit fashioned them: but no man can make a god like unto himself.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC For whi a man made tho, and he that borewide a spirit, made tho; forwhi no man mai make a god lijk hym silf.
(For why a man made tho, and he that borewide a spirit, made tho; forwhi no man mai make a god like himself.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Homo enim fecit illos; et qui spiritum mutuatus est, is finxit illos. Nemo enim sibi similem homo poterit deum fingere.
(Homo because fecit illos; and who spiritum mutuatus it_is, is finxit illos. Nemo because sibi similem human poterit deum fingere. )
BRN For man made them, and he that borrowed his own spirit fashioned them: but no man can make a god like unto himself.
BrLXX Ἄνθρωπος γὰρ ἐποίησεν αὐτοὺς, καὶ τὸ πνεῦμα δεδανεισμένος ἔπλασεν αὐτούς· οὐδεὶς γὰρ αὐτῷ ὅμοιον ἄνθρωπος ἰσχύει πλάσαι θεόν·
(Anthrōpos gar epoiaʸsen autous, kai to pneuma dedaneismenos eplasen autous; oudeis gar autōi homoion anthrōpos isⱪuei plasai theon; )