Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19

Parallel WIS 15:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 15:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ Yes, and they worship the creatures that are most hateful,
 ⇔ for, being compared as to lack of sense, these are worse than all others;

BrLXXΚαὶ τὰ ζῶα δὲ τὰ ἔχθιστα σέβονται, ἄνοια γὰρ συγκρινόμενα τῶν ἄλλων ἐστὶ χείρονα.
   (Kai ta zōa de ta eⱪthista sebontai, anoia gar sugkrinomena tōn allōn esti ⱪeirona. )

BrTrYea, they worshipped those beasts also that are most hateful: for being compared together, some are worse than others.


WEBBE  ⇔ Yes, and they worship the creatures that are most hateful,
 ⇔ for, being compared as to lack of sense, these are worse than all others;

DRAMoreover they worship also the vilest creatures: but things without sense compared to these, are worse than they.

RV  ⇔ Yea, and the creatures that are most hateful do they worship,
 ⇔ [fn] For, being compared as to want of sense, these are worse than all others;


15:18 The Greek text here is perhaps corrupt.

KJB-1769Yea, they worshipped those beasts also that are most hateful: for being compared together, some are worse than others.
   (Yea, they worshipped those beasts/animals also that are most hateful: for being compared together, some are worse than others. )

KJB-1611Yea they worshipped those beasts also that are most hatefull: for being compared together, some are worse then others.
   (Yea they worshipped those beasts/animals also that are most hatefull: for being compared together, some are worse then others.)

WyclBut also moost wretchid men worschipen beestis; for whi vnresonable beestis, comparisound to these men, ben worse than thei.
   (But also most wretched men worschipen beasts/animals; for why unreasonable beasts/animals, comparisond to these men, been worse than they.)

BI Wis 15:18 ©