Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Also, labouring to an evil end, he moulds a vain god out of the same clay,
⇔ he who, having but a little before been made of earth,
⇔ after a short space goes his way to the earth out of which he was taken,
⇔ when he is required to render back the[fn] soul which was lent him.
15:8 Or, life
BrLXX Καὶ κακόμοχθος θεὸν μάταιον ἐκ τοῦ αὐτοῦ πλάσσει πηλοῦ, ὃς πρὸ μικροῦ ἐκ γῆς γεννηθεὶς μετʼ ὀλίγον πορεύεται ἐξ ἧς ἐλήφθη, τὸ τῆς ψυχῆς ἀπαιτηθεὶς χρέος.
(Kai kakomoⱪthos theon mataion ek tou autou plassei paʸlou, hos pro mikrou ek gaʸs gennaʸtheis metʼ oligon poreuetai ex haʸs elaʸfthaʸ, to taʸs psuⱪaʸs apaitaʸtheis ⱪreos. )
BrTr And employing his labours lewdly, he maketh a vain god of the same clay, even he which a little before was made of earth himself, and within a little while after returneth to the same, out of the which he was taken, when his life which was lent him shall be demanded.
WEBBE Also, labouring to an evil end, he moulds a vain god out of the same clay,
⇔ he who, having but a little before been made of earth,
⇔ after a short space goes his way to the earth out of which he was taken,
⇔ when he is required to render back the[fn] soul which was lent him.
15:8 Or, life
DRA And of the same clay by a vain labour he maketh a god: he who a little before was made of earth himself, and a little after returneth to the same out of which he was taken, when his life which was lent him shall be called for again.
RV And also, labouring to an evil end, he mouldeth a vain god out of the same clay,
⇔ He who, having but a little before been made of earth,
⇔ After a short space goeth his way to the earth out of which he was taken,
⇔ When he is required to render back the [fn] soul which was lent him.
(And also, labouring to an evil end, he mouldeth a vain god out of the same clay,
⇔ He who, having but a little before been made of earth,
⇔ After a short space goeth/goes his way to the earth out of which he was taken,
⇔ When he is required to render back the soul which was lent him. )
15:8 Or, life
KJB-1769 And employing his labours lewdly, he maketh a vain god of the same clay, even he which a little before was made of earth himself, and within a little while after returneth to the same, out when his life which was lent him shall be demanded.
(And employing his labours lewdly, he maketh/makes a vain god of the same clay, even he which a little before was made of earth himself, and within a little while after returneth to the same, out when his life which was lent him shall be demanded. )
KJB-1611 And employing his labours lewdly, he maketh a vaine God of the same clay, euen he which a little before was made of earth himselfe, and within a little while after returneth to the same out of the which he was taken: when his life which was lent him shall be demanded.
(And employing his labours lewdly, he maketh/makes a vain God of the same clay, even he which a little before was made of earth himself, and within a little while after returneth to the same out of the which he was taken: when his life which was lent him shall be demanded.)
Wycl And he that was maad of erthe a litil bifore, makith a god of the same clei with veyn trauel; and the pottere, axid to yelde the dette of soule which he hadde, ledith hym silf aftir a litil tyme to the erthe, fro whennus he was takun.
(And he that was made of earth a little before, maketh/makes a god of the same clei with vain travel; and the potter, axid to yield the dette of soul which he hadde, leadeth/leads himself after a little time to the earth, from whence/where he was taken.)