Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 15 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB For we weren’t led astray by any evil plan of men’s,
⇔ nor yet by painters’ fruitless labor,
⇔ a form stained with varied colors,
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA For the invention of mischievous men hath not deceived us, nor the shadow of a picture, a fruitless labour, a graven figure with divers colours,
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV For neither were we led astray by any evil device of men’s art,
⇔ Nor yet by painters’ fruitless labour,
⇔ A form stained with varied colours;
WBS No WBS WIS book available
KJB For neither did the mischievous invention of men deceive us, nor an image spotted with divers colours, the painter’s fruitless labour;
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC Forsothe the thenkyng out of yuel craft of men brouyte not vs in to errour, nether the schadewe of peynture trauel without fruyt, an ymage gravun bi dyuerse colours;
(Forsothe the thenkyng out of yuel craft of men brought not us in to errour, neither the schadewe of peynture trauel without fruyt, an image gravun by dyuerse colours;)
LUT No LUT WIS book available
CLV Non enim in errorem induxit nos hominum malæ artis excogitatio, nec umbra picturæ labor sine fructu, effigies sculpta per varios colores:[fn]
(Non because in errorem induxit nos hominum malæ artis excogitatio, but_not umbra picturæ labor without fructu, effigies sculpta per varios colores:)
15.4 Non enim in errorem. Ex persona fidelium loquitur, qui Dei gratia muniti, non miscuere se gentilium iniquitati vel idololatriæ: quia sine fructu justitiæ est labor iste, et mortem meretur æternam.
15.4 Non because in errorem. Ex persona fidelium loquitur, who God gratia muniti, not/no miscuere se gentilium iniquitati or idololatriæ: because without fructu justitiæ it_is labor iste, and mortem meretur eternal.
BRN For neither did the mischievous invention of men deceive us, nor an image spotted with divers colours, the painter's fruitless labour;
BrLXX Οὔτε γὰρ ἐπλάνησεν ἡμᾶς ἀνθρώπων κακότεχνος ἐπίνοια, οὐδὲ σκιαγράφων πόνος ἄκαρπος, εἶδος σπιλωθὲν χρώμασι διηλλαγμένοις.
(Oute gar eplanaʸsen haʸmas anthrōpōn kakoteⱪnos epinoia, oude skiagrafōn ponos akarpos, eidos spilōthen ⱪrōmasi diaʸllagmenois. )