Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB However he has anxious care,
⇔ not because his powers must fail,
⇔ nor because his span of life is short;
⇔ But he compares himself with goldsmiths and silversmiths,
⇔ and he imitates molders in[fn] brass,
⇔ and considers it great that he molds counterfeit gods.
15:9 Or, copper
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA But his care is, not that he shall labour, nor that his life is short, but he striveth with the goldsmiths and silversmiths: and he endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it a glory to make vain things.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV Howbeit he hath anxious care,
⇔ Not because his powers must fail,
⇔ Nor because his span of life is short;
⇔ But he matcheth himself against goldsmiths and [fn] silversmiths,
⇔ And he imitateth moulders in [fn] brass,
⇔ And esteemeth it glory that he mouldeth counterfeits.
WBS No WBS WIS book available
KJB Notwithstanding his care is, not that he shall have much labour, nor that his life is short: but striveth to excel goldsmiths and silversmiths, and endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it his glory to make counterfeit things.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC But he hath care, not for he schal trauele, nether for his lijf is schort, but he stryueth with gold smythis and siluer smythis; but also he sueth worcheris of bras, and settith bifore glorie; for he makith superflu thingis.
(But he hath/has care, not for he shall trauele, neither for his life is schort, but he striveth with gold smythis and silver smythis; but also he sueth worcheris of bras, and settith before glory; for he makith superflu things.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Sed cura est illi non quia laboraturus est, nec quoniam brevis illi vita est: sed concertatur aurificibus et argentariis; sed et ærarios imitatur, et gloriam præfert, quoniam res supervacuas fingit.
(But cura it_is illi not/no because laboraturus it_is, but_not quoniam brevis illi vita it_is: but concertatur aurificibus and argentariis; but and ærarios imitatur, and gloriam præfert, quoniam res supervacuas fingit. )
BRN Notwithstanding his care is, not that he shall have much labour, nor that his life is short: but striveth to excel goldsmiths and silversmiths, and endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it his glory to make counterfeit things.
BrLXX Ἀλλʼ ἔστιν αὐτῷ φροντὶς οὐχ ὅτι μέλλει κάμνειν, οὐδʼ ὅτι βραχυτελῆ βίον ἔχει, ἀλλʼ ἀντερείδεται μὲν χρυσουργοῖς καὶ ἀργυροχόοις, χαλκοπλάστας τε μιμεῖται, καὶ δόξαν ἡγεῖται ὅτι κίβδηλα πλάσσει.
(Allʼ estin autōi frontis ouⱪ hoti mellei kamnein, oudʼ hoti braⱪutelaʸ bion eⱪei, allʼ antereidetai men ⱪrusourgois kai arguroⱪoois, ⱪalkoplastas te mimeitai, kai doxan haʸgeitai hoti kibdaʸla plassei. )