Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel WIS 15:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 15:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)However he has anxious care,
 ⇔ not because his powers must fail,
 ⇔ nor because his span of life is short;
 ⇔ But he compares himself with goldsmiths and silversmiths,
 ⇔ and he imitates molders in[fn] brass,
 ⇔ and considers it great that he moulds counterfeit gods.


15:9 Or, copper

BrLXXἈλλʼ ἔστιν αὐτῷ φροντὶς οὐχ ὅτι μέλλει κάμνειν, οὐδʼ ὅτι βραχυτελῆ βίον ἔχει, ἀλλʼ ἀντερείδεται μὲν χρυσουργοῖς καὶ ἀργυροχόοις, χαλκοπλάστας τε μιμεῖται, καὶ δόξαν ἡγεῖται ὅτι κίβδηλα πλάσσει.
   (Allʼ estin autōi frontis ouⱪ hoti mellei kamnein, oudʼ hoti braⱪutelaʸ bion eⱪei, allʼ antereidetai men ⱪrusourgois kai arguroⱪoois, ⱪalkoplastas te mimeitai, kai doxan haʸgeitai hoti kibdaʸla plassei. )

BrTrNotwithstanding his care is, not that he shall have much labour, nor that his life is short: but striveth to excel goldsmiths and silversmiths, and endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it his glory to make counterfeit things.


WEBBEHowever he has anxious care,
 ⇔ not because his powers must fail,
 ⇔ nor because his span of life is short;
 ⇔ But he compares himself with goldsmiths and silversmiths,
 ⇔ and he imitates molders in[fn] brass,
 ⇔ and considers it great that he moulds counterfeit gods.


15:9 Or, copper

DRABut his care is, not that he shall labour, nor that his life is short, but he striveth with the goldsmiths and silversmiths: and he endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it a glory to make vain things.

RVHowbeit he hath anxious care,
 ⇔ Not because his powers must fail,
 ⇔ Nor because his span of life is short;
 ⇔ But he matcheth himself against goldsmiths and [fn] silversmiths,
 ⇔ And he imitateth moulders in [fn] brass,
 ⇔ And esteemeth it glory that he mouldeth counterfeits.
   (Howbeit he hath/has anxious care,
    ⇔ Not because his powers must fail,
    ⇔ Nor because his span of life is short;
    ⇔ But he matcheth himself against goldsmiths and silversmiths,
    ⇔ And he imitateth moulders in brass,
    ⇔ And esteemeth it glory that he mouldeth counterfeits. )


15:9 Gr. silver-founders.

15:9 Or, copper

KJB-1769Notwithstanding his care is, not that he shall have much labour, nor that his life is short: but striveth to excel goldsmiths and silversmiths, and endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it his glory to make counterfeit things.
   (Notwithstanding his care is, not that he shall have much labour, nor that his life is short: but striveth to excell goldsmiths and silversmiths, and endeavoureth to do like the workers in brass, and counteth it his glory to make counterfeit things. )

KJB-1611[fn]Notwithstanding his care is, not that hee shall haue much labour, nor that his life is short: but striueth to excel goldsmiths, and siluersmiths, and endeuoureth to doe like the workers in brasse, and counteth it his glory to make counterfeit things.
   (Notwithstanding his care is, not that he shall have much labour, nor that his life is short: but striveth to excell goldsmiths, and silversmiths, and endeuoureth to do like the workers in brass, and counteth it his glory to make counterfeit things.)


15:9 Or, be sicke or die.

WyclBut he hath care, not for he schal trauele, nether for his lijf is schort, but he stryueth with gold smythis and siluer smythis; but also he sueth worcheris of bras, and settith bifore glorie; for he makith superflu thingis.
   (But he hath/has care, not for he shall travele, neither for his life is schort, but he striveth with gold smythis and silver smythis; but also he sueth worcheris of brass, and settith before glory; for he maketh/makes superflu things.)

BI Wis 15:9 ©