Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel WIS 2:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 2:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But let our strength be a law of righteousness;
 ⇔ for that which is weak is proven useless.

BrLXXἜστω δὲ ἡμῶν ἡ ἰσχὺς νόμος τῆς δικαιοσύνης, τὸ γὰρ ἀσθενὲς ἄχρηστον ἐλέγχεται.
   (Estō de haʸmōn haʸ isⱪus nomos taʸs dikaiosunaʸs, to gar asthenes aⱪraʸston elegⱪetai. )

BrTrLet our strength be the law of justice: for that which is feeble is found to be nothing worth.


WEBBEBut let our strength be a law of righteousness;
 ⇔ for that which is weak is proven useless.

DRABut let our strength be the law of justice: for that which is feeble, is found to be nothing worth.

RVBut let our strength be to us a law of righteousness;
 ⇔ For that which is weak is [fn] found to be of no service.


2:11 Gr. convicted.

KJB-1769Let our strength be the law of justice: for that which is feeble is found to be nothing worth.

KJB-1611Let our strength bee the Lawe of iustice: for that which is feeble is found to be nothing worth.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

WyclBut oure strengthe be the lawe of riytfulnesse; forwhi that that is feble, is foundun vnprofitable.
   (But our strength be the law of rightfulness/righteousness; forwhi that that is feeble, is found unprofitable.)

BI Wis 2:11 ©