Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 2 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel WIS 2:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 2:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For our allotted time is the passing of a shadow,
 ⇔ and our end doesn’t retreat,
 ⇔ because it is securely sealed, and no one[fn] turns it back.


2:5 Or, comes again

BrLXXΣκιᾶς γὰρ πάροδος ὁ βίος ἡμῶν, καὶ οὐκ ἔστιν ἀναποδισμὸς τῆς τελευτῆς ἡμῶν, ὅτι κατεσφραγίσθη, καὶ οὐδεὶς ἀναστρέφει.
   (Skias gar parodos ho bios haʸmōn, kai ouk estin anapodismos taʸs teleutaʸs haʸmōn, hoti katesfragisthaʸ, kai oudeis anastrefei. )

BrTrFor our time is a very shadow that passeth away; and after our end there is no returning: for it is fast sealed, so that no man cometh again.


WEBBEFor our allotted time is the passing of a shadow,
 ⇔ and our end doesn’t retreat,
 ⇔ because it is securely sealed, and no one[fn] turns it back.


2:5 Or, comes again

DRAFor our time is as the passing of a shadow, and there is no going back of our end: for it is fast sealed, and no man returneth.

RVFor our alloted time is the passing of a shadow,
 ⇔ And [fn] our end retreateth not;
 ⇔ Because it is fast sealed, and none [fn] turneth it back.


2:5 Or, there is no putting back of our end

2:5 Or, cometh again

KJB-1769For our time is a very shadow that passeth away; and after our end there is no returning: for it is fast sealed, so that no man cometh again.
   (For our time is a very shadow that passeth/passes away; and after our end there is no returning: for it is fast sealed, so that no man cometh/comes again. )

KJB-1611[fn]For our time is a very shadow that passeth away: and after our end there is no returning: for it is fast sealed, so that no man commeth againe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


2:5 Or, he.

WyclForwhi oure tyme is the passyng of a schadewe, and no turnyng ayen of oure ende is; for it is aseelid, and no man turneth ayen.
   (Forwhi our time is the passing of a shadow, and no turning again of our end is; for it is sealed, and no man turneth again.)

BI Wis 2:5 ©