Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 2 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel WIS 2:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 2:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXΚαὶ τὸ ὄνομα ἡμῶν ἐπιλησθήσεται ἐν χρόνῳ, καὶ οὐθεὶς μνημονεύσει τῶν ἔργων ἡμῶν· καὶ παρελεύσεται ὁ βίος ἡμῶν ὡς ἴχνη νεφέλης, καὶ ὡς ὁμίχλη διασκεδασθήσεται διωχθεῖσα ὑπὸ ἀκτίνων ἡλίου, καὶ ὑπὸ θερμότητος αὐτοῦ βαρυνθεῖσα.
   (Kai to onoma haʸmōn epilaʸsthaʸsetai en ⱪronōi, kai outheis mnaʸmoneusei tōn ergōn haʸmōn; kai pareleusetai ho bios haʸmōn hōs iⱪnaʸ nefelaʸs, kai hōs homiⱪlaʸ diaskedasthaʸsetai diōⱪtheisa hupo aktinōn haʸliou, kai hupo thermotaʸtos autou baruntheisa. )

BrTrand our name shall be forgotten in time, and no man shall have our works in remembrance, and our life shall pass away as the trace of a cloud, and shall be dispersed as a mist, that is driven away with the beams of the sun, and overcome with the heat thereof.


WEBBEOur name will be forgotten in time.
 ⇔ No one will remember our works.
 ⇔ Our life will pass away as the traces of a cloud,
 ⇔ and will be scattered as is a mist,
 ⇔ when it is chased by the rays of the sun,
 ⇔ and[fn] overcome by its heat.


2:4 Gr. weighed down.

KJB-1611[fn]And our name shalbe forgotten in time, and no man shall haue our works in remembrance, and our life shall passe away as the trace of a cloud: and shall be dispersed as a mist that is driuen away with the beames of the Sunne, and ouercome with the heat thereof.
   (And our name shall be forgotten in time, and no man shall have our works in remembrance, and our life shall pass away as the trace of a cloud: and shall be dispersed as a mist that is driven away with the beams of the Sunne, and overcome with the heat thereof.)


2:4 Or, oppressed.

BI Wis 2:4 ©