Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 2 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel WIS 2:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 2:2 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEBBecause we were born by mere chance,
 ⇔ and hereafter we will be as though we had never been,
 ⇔ because the breath in our nostrils is smoke,
 ⇔ and reason is a spark kindled by the beating of our heart,

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRAFor we are born of nothing, and after this we shall be as if we had not been: for the breath in our nostrils is smoke: and speech a spark to move our heart,

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RVBecause by mere chance were we born,
 ⇔ And hereafter we shall be as though we had never been:
 ⇔ Because the breath in our nostrils is smoke,
 ⇔ And [fn] while our heart beateth reason is a spark,


2:2 Or, reason is a spark kindled by the beating of our heart

WBSNo WBS WIS book available

KJB-1769For we are born at all adventure: and we shall be hereafter as though we had never been: for the breath in our nostrils is as smoke, and a little spark in the moving of our heart:

KJB-1611No KJB-1611 WIS book available

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYCFor we weren borun of nouyt, and aftir this tyme we schulen be, as if we hadden not be; forwhi smoke is blowun out in oure nose thirlis, and a word of sparcle to stire oure herte.
   (For we were born of nought/nothing, and after this time we should be, as if we had not be; forwhi smoke is blowun out in our nose thirlis, and a word of sparcle to stire our heart.)

LUTNo LUT WIS book available

CLVQuia ex nihilo nati sumus, et post hoc erimus tamquam non fuerimus. Quoniam fumus flatus est in naribus nostris, et sermo scintilla ad commovendum cor nostrum:[fn]
   (Quia from nihilo nati sumus, and after hoc erimus tamquam not/no fuerimus. Quoniam fumus flatus it_is in naribus nostris, and sermo scintilla to commovendum heart nostrum: )


2.2 Quoniam fumus. Vere nihil erimus, quia fumus et flatus est in naribus nostris. id est, in corpore nostro, id est corpus nostrum fumo et flatui comparatur, qui simul oriuntur et deficiunt. Et sermo scintilla. Id est anima comparabilis scintillæ, quæ statim fit nihil, sermo dico, id est, anima. Ad commovendum cor nostrum. Id est vegetat corpus. Et quod ita sit exponendum, probat subdens. Quia exstinctus cinis, et post, spiritus diffundetur


2.2 Quoniam fumus. Vere nihil erimus, because fumus and flatus it_is in naribus nostris. id it_is, in corpore nostro, id it_is corpus nostrum fumo and flatui comparatur, who simul oriuntur and deficiunt. And sermo scintilla. Id it_is anima comparabilis scintillæ, which immediately fit nihil, sermo dico, id it_is, anima. Ad commovendum heart nostrum. Id it_is vegetat corpus. And that ita sit exponendum, probat subdens. Quia exstinctus cinis, and post, spiritus diffundetur

BRNFor we are born at all adventure: and we shall be hereafter as though we had never been: for the breath in our nostrils is as smoke, and a little spark in the moving of our heart:

BrLXXὍτι αὐτοσχεδίως ἐγεννήθημεν, καὶ μετὰ τοῦτο ἐσόμεθα ὡς οὐχ ὑπάρξαντες, ὅτι καπνὸς ἡ πνοὴ ἐν ῥισὶν ἡμῶν, καὶ ὁ λόγος σπινθὴρ ἐν κινήσει καρδίας ἡμῶν,
   (Hoti autosⱪediōs egennaʸthaʸmen, kai meta touto esometha hōs ouⱪ huparxantes, hoti kapnos haʸ pnoaʸ en ɽisin haʸmōn, kai ho logos spinthaʸr en kinaʸsei kardias haʸmōn, )

BI Wis 2:2 ©