Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24

Parallel WIS 2:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 2:18 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB For if the righteous man is God’s son, he will uphold him,
⇔ and he will deliver him out of the hand of his adversaries.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA For if he be the true son of God, he will defend him, and will deliver him from the hands of his enemies.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV For if the righteous man is God’s son, he will uphold him,
 ⇔ And he will deliver him out of the hand of his adversaries.

WBSNo WBS WIS book available

KJB For if the just man be the son of God, he will help him, and deliver him from the hand of his enemies.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC For if he is the very sone of God, he schal vp take hym, and schal delyuere hym fro the hondis of hem that ben contrarie.
  (For if he is the very son of God, he shall up take him, and shall delyuere him from the hands of them that been contrarie.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Si enim est verus filius Dei, suscipiet illum, et liberabit eum de manibus contrariorum.
  (When/But_if because it_is verus filius God, suscipiet illum, and liberabit him about manibus contrariorum. )

BRN For if the just man be the son of God, he will help him, and deliver him from the hand of his enemies.

BrLXX Εἰ γάρ ἐστιν ὁ δίκαιος υἱὸς Θεοῦ, ἀντιλήμψεται αὐτοῦ, καὶ ῥύσεται αὐτὸν ἐκ χειρὸς ἀνθεστηκότων.
  (Ei gar estin ho dikaios huios Theou, antilaʸmpsetai autou, kai ɽusetai auton ek ⱪeiros anthestaʸkotōn. )

BI Wis 2:18 ©