Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17

Parallel ZEC 11:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 11:15 ©

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_said YHWH to_me again take to/for_yourself(m) [the]_equipment of_a_shepherd foolish.

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑⁠י ע֣וֹד קַח־לְ⁠ךָ֔ כְּלִ֖י רֹעֶ֥ה אֱוִלִֽי׃
   (va⁠yyoʼmer yhwh ʼēlā⁠y ˊōd qaḩ-lə⁠kā kəliy roˊeh ʼₑviliy.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTYahweh said to me, “Again, take the equipment of a foolish shepherd for yourself,

USTThen Yahweh said to me, “Take again the things that a foolish shepherd uses,


BSB  § And the LORD said to me: “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.

OEBAnd the Lord said to me: Take again the implements of a worthless shepherd.

WEBYahweh said to me, “Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

WMBThe LORD said to me, “Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

NETAgain the Lord said to me, “Take up once more the equipment of a foolish shepherd.

LSVAnd YHWH says to me, “Again take to yourself the instrument of a foolish shepherd.

FBVThe Lord told me, Get the things you use as a shepherd, a useless shepherd.

T4TThen Yahweh said to me, “Take again the things that a foolish shepherd uses,

LEBAnd Yahweh said to me, “Take again the implements[fn] of a foolish shepherd.


?:? Hebrew “implement”

BBEAnd the Lord said to me, Take again the instruments of a foolish keeper of sheep.

MOFNo MOF ZEC book available

JPSAnd the LORD said unto me: 'Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

ASVAnd Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

DRAAnd the Lord said to me: Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd.

YLTAnd Jehovah saith unto me, 'Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.

DBYAnd Jehovah said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

RVAnd the LORD said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

WBSAnd the LORD said to me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd.

KJB-1769¶ And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

KJB-1611¶ And the LORD said vnto me, Take vnto thee yet the instruments of a foolish shepheard.
   (¶ And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.)

BBAnd the Lorde saide vnto me: Take thee also the staffe of a foolishe shephearde.
   (And the Lord said unto me: Take thee also the staff of a foolishe shepherd.)

GNVAnd the Lord said vnto me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepheard.
   (And the Lord said unto me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd. )

CBAnd the LORDE sayde vnto me: Take to the also the staff off a foolish shepherde:
   (And the LORD said unto me: Take to the also the staff off a foolish shepherd:)

WYCAnd the Lord seide to me, Yit take to thee vessels of a fonned scheepherde;
   (And the Lord said to me, Yit take to thee vessels of a fonned shepherd;)

LUTUnd der HErr sprach zu mir: Nimm abermal zu dir Geräte eines törichten Hirten.
   (And the LORD spoke to mir: Nimm butmal to you Geräte one törichten Hirten.)

CLVEt dixit Dominus ad me: Adhuc sume tibi vasa pastoris stulti.
   (And he_said Master to me: Adhuc sume to_you vasa pastoris stulti. )

BRNAnd the Lord said to me, Take yet to thee shepherd's implements belonging to an unskilful shepherd.

BrLXXΚαὶ εἶπε Κύριος πρὸς μὲ, ἔτι λάβε σεαυτῷ σκεύη ποιμενικὰ ποιμένος ἀπείρου·
   (Kai eipe Kurios pros me, eti labe seautōi skeuaʸ poimenika poimenos apeirou; )


TSNTyndale Study Notes:

11:15 The worthless shepherd represents corrupt leaders, in contrast with the good shepherd (cp. Ezek 34:7-16).

BI Zec 11:15 ©