Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 1:8 verse available
OET-LV And_Tsādōq the_priest/officer and_Benaiah the_son of_Jehoiada and_Nātān the_prophet and_Shimei and_Rei and_the_mighty who belonged_to_Dāvid not they_were with Adonijah.
UHB וְצָד֣וֹק הַ֠כֹּהֵן וּבְנָיָ֨הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֜ע וְנָתָ֤ן הַנָּבִיא֙ וְשִׁמְעִ֣י וְרֵעִ֔י וְהַגִּבּוֹרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד לֹ֥א הָי֖וּ עִם־אֲדֹנִיָּֽהוּ׃ ‡
(vəʦādōq haⱪohēn ūⱱənāyāhū ⱱen-yəhōyādāˊ vənātān hannāⱱīʼ vəshimˊiy vərēˊiy vəhaggibōriym ʼₐsher lədāvid loʼ hāyū ˊim-ʼₐdoniyyāhū.)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT But Zadok the priest and Benaiah the son of Jehoiada and Nathan the prophet and Shimei and Rei and the mighty men who were for David were not with Adonijah.
UST But other important people refused to help him. These included Zadok, who was also a priest, Benaiah who had supervised David’s bodyguards, Nathan the prophet, Shimei and Rei, and David’s most capable soldiers.
BSB But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s mighty men would not join Adonijah.
OEB But Zadok the priest and Benaiah the son of Jehoiada and Nathan the prophet and Shimei and Rei and David’s famous heroes were not with Adonijah.
WEB But Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
NET But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s elite warriors did not ally themselves with Adonijah.
LSV and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty ones whom David has, have not been with Adonijah.
FBV But Zadok the priest, Benaiah, son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David's bodyguard were not on Adonijah's side.
T4T But Zadok, who was also a priest, Benaiah who had supervised David’s bodyguards, Nathan the prophet, Shimei and Rei, and David’s most capable soldiers refused to help/support Adonijah.
LEB But Zadok the priest, Benaiah the son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and the mighty warriors were David’s; they were not with Adonijah.
BBE But Zadok the priest, and Benaiah, the son of Jehoiada, and Nathan the prophet and Shimei and Rei, and David's men of war did not take the side of Adonijah.
MOF No MOF 1KI book available
JPS But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men that belonged to David, were not with Adonijah.
ASV But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men that belonged to David, were not with Adonijah.
DRA But Sadoc the priest, and Banaias the son of Joiada, and Nathan the prophet, and Semei, and Rei, and the strength of David’s army was not with Adonias.
YLT and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty ones whom David hath, have not been with Adonijah.
DBY But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men whom David had, were not with Adonijah.
RV But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
WBS But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who belonged to David, were not with Adonijah.
KJB But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah.
(But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men which belonged to David, were not with Adonijah. )
BB But Sadoc the priest, Banaiah the sonne of Iehoiada, Nathan the prophete, Semei, and Rei, and the men of might which were with Dauid, they were not with Adonia.
(But Sadoc the priest, Banaiah the son of Yehoiada, Nathan the prophet, Semei, and Rei, and the men of might which were with Dauid, they were not with Adonia.)
GNV But Zadok the Priest, and Benaiah the sonne of Iehoiada, and Nathan the Prophet, and Shimei, and Rei, and the men of might, which were with Dauid, were not with Adoniiah.
(But Zadok the Priest, and Benaiah the son of Yehoiada, and Nathan the Prophet, and Shimei, and Rei, and the men of might, which were with Dauid, were not with Adoniiah. )
CB But Sadoc the prest, and Benaia the sonne of Ioiada, and Nathan the prest and Semei and Rei, and Dauids Worthies were not with Adonias.
(But Sadoc the priest, and Benaia the son of Yoiada, and Nathan the priest and Semei and Rei, and Dauids Worthies were not with Adonias.)
WYC Sotheli Sadoch, the preest, and Banaie, sone of Joiada, and Nathan, the prophete, and Semey, and Cerethi, and Ferethi, and al the strengthe of the oost of Dauid, weren not with Adonye.
(Truly Sadoch, the preest, and Banaie, son of Yoiada, and Nathan, the prophet, and Semey, and Cerethi, and Ferethi, and all the strengthe of the oost of Dauid, were not with Adonye.)
LUT Aber Zadok, der Priester, und Benaja, der Sohn Jojodas, und Nathan, der Prophet, und Simei und Rei und die Helden Davids waren nicht mit Adonia.
(But Zadok, the Priester, and Benaja, the son Yojodas, and Nathan, the Prophet, and Simei and Rei and the Helden Davids waren not with Adonia.)
CLV Sadoc vero sacerdos, et Banaias filius Jojadæ, et Nathan propheta, et Semei et Rei, et robur exercitus David, non erat cum Adonia.
(Sadoc vero sacerdos, and Banaias filius Yoyadæ, and Nathan propheta, and Semei and Rei, and robur exercitus David, not/no was when/with Adonia. )
BRN But Sadoc the priest, and Banæas the son of Jodae, and Nathan the prophet, and Semei, and Resi, and the [fn]mighty men of David, did not follow Adonias.
1:8 Lit. mighty sons. Hebraism.
BrLXX Καὶ Σαδὼκ ὁ ἱερεὺς, καὶ Βαναίας υἱὸς Ἰωδαὲ, καὶ Νάθαν ὁ προφήτης, καὶ Σεμεῒ, καὶ Ῥησὶ, καὶ υἱοὶ δυνατοὶ τοῦ Δαυὶδ, οὐκ ἦσαν ὀπίσω Ἀδωνίου.
(Kai Sadōk ho hiereus, kai Banaias huios Yōdae, kai Nathan ho profaʸtaʸs, kai Semei, kai Ɽaʸsi, kai huioi dunatoi tou Dawid, ouk aʸsan opisō Adōniou. )
1:8 Solomon also had influential friends supporting his right to become king. Zadok was in the priestly line of Eleazar, Benaiah commanded David’s bodyguard and his thirty mighty men (2 Sam 23:20-23), Shimei was one of Solomon’s district governors (1 Kgs 4:18), and Nathan was David’s trusted prophet. Rei is unknown beyond this verse.
Note 1 topic: translate-names
וְרֵעִ֔י
and,Rei
The word Rei is the name of a man.
אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד
which/who belonged_to,David
Alternate translation: “who served David”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
לֹ֥א הָי֖וּ עִם־אֲדֹנִיָּֽהוּ
not they_were with Adonijah
Here the author implies that these people did not support Adonijah in his plans to become the next king. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “did not support and help Adonijah as he tried to become king” or “did not back Adonijah as the next king”