Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #14026

δύοMat 20

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (14) of identical word form δύο (E-NMP) in the Greek originals

The word form ‘δύο’ (E-NMP) is always and only glossed as ‘two’.

Yhn (Jhn) 1:37 ‘and heard the two of him apprentices/followers speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:37 word 6

OET-LV: 37And the two apprentices/followers of_him heard speaking, and they_followed the after_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (JHN_1:37)

OET-RV: 37When his two apprentices heard him say that, they left him and followed Yeshua. (JHN 1:37)

Yhn (Jhn) 21:2 ‘the apprentices/followers of him two’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:2 word 33

OET-LV: 2Simōn Petros, and Thōmas which being_called Didumos/[twin], and Nathanaaʸl the one from Kana of_ the _Galilaia/(Gālīl), and the sons the of_Zebedaios, and two others of the apprentices/followers of_him.   were together.   (JHN_21:2)

OET-RV: 2Simon Peter, Thomas nicknamed ‘Twin’, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other apprentices had gathered together (JHN 21:2)

Mark 10:35 ‘and Yōannaʸs the two sons of Zebedaios saying’ SR GNT Mark 10:35 word 11

OET-LV: 35And Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs the two sons of_Zebedaios are_approaching to_him, saying to_him:   Teacher, we_are_wanting that whatever if we_may_request you, you_may_do for_us.   (MRK_10:35)

OET-RV: 35Then Yacob and Yohan, the two sons of Zebedee approached Yeshua and asked, “Teacher, we’d like to ask a favour from you—please don’t disappoint us.” (MRK 10:35)

Mat 9:27 ‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) followed after him two blind men crying_out and’ SR GNT Mat 9:27 word 9

OET-LV: 27And passing_by from_there the with_Yaʸsous, two blind men followed after_him crying_out and saying:   Show_mercy to_us, son of_Dawid/(Dāvid).   (MAT_9:27)

OET-RV: 27As Yeshua left the ruler’s home, two blind men followed him and called out, “Have mercy on us, son of David.” (MAT 9:27)

Mat 20:21 ‘that may sit_down these two sons of me one’ SR GNT Mat 20:21 word 17

OET-LV: 21And he said to_her:   What are_you_wanting?   She_is_saying to_him:   Say that these the two sons of_me may_sit_down, one on the_right and one on the_left of_you in the kingdom of_you.   (MAT_20:21)

OET-RV: 21What is it that you’re wanting?” Yeshua asked.
¶ “Promise that my two sons will be able to sit beside you in the kingdom,” she said, “one on the right and one on the left.” (MAT 20:21)

Mat 27:38 ‘are_being executed_on_a_stake with him two robbers one on’ SR GNT Mat 27:38 word 5

OET-LV: 38Then two robbers are_being_executed_on_a_stake with him, one on the_right, and one on the_left.   (MAT_27:38)

OET-RV: 38Two robbers were also executed on stakes—one on his right and one on his left. (MAT 27:38)

Luke 7:41 ‘two debtors there were to a moneylender’ SR GNT Luke 7:41 word 1

OET-LV: 41There_were two debtors to_a_ certain _moneylender:   the one was_owing five_hundred daʸnarion_coins, and the other fifty.   (LUK_7:41)

OET-RV: 41Then Yeshua told him this story:Once there were two people who had borrowed from a money lender: one borrowed five-hundred coins and the other borrowed fifty. (LUK 7:41)

Luke 9:13 ‘five and fishes two if surely_not having_been gone’ SR GNT Luke 9:13 word 30

OET-LV: 13But he_said to them:   You_all give something to_them.   to_eat.   But they said:   Not to_us are more than five loaves and two fishes, if surely_not having_been_gone, we may_buy foods for all the this people.   (LUK_9:13)

OET-RV: 13But Yeshua told them, “You all give them something to eat.
¶ “We don’t have anything more than just five breadrolls and two fish, unless we go and buy some food for all these people.” (LUK 9:13)

Luke 9:30 ‘and see men two were conversing_with with him who’ SR GNT Luke 9:30 word 4

OET-LV: 30And see, two men were_conversing_with with_him, who were Mōsaʸs/(Mosheh) and Aʸlias/(ʼĒliyyāh), (LUK_9:30)

OET-RV: 30Then, look, there were two men talking with him—Mosheh and Eliyah! (LUK 9:30)

Luke 23:32 ‘also other criminals two with him to_be killed’ SR GNT Luke 23:32 word 7

OET-LV: 32And two other criminals were_ also _being_led with him to_be_killed.   (LUK_23:32)

OET-RV: 32There were also two other criminals being led along to be executed with Yeshua. (LUK 23:32)

Luke 24:4 ‘and see men two approached to them in’ SR GNT Luke 24:4 word 16

OET-LV: 4And it_became at the time them to_be_perplexing about this, and see, two men approached to_them in flashing clothing.   (LUK_24:4)

OET-RV: 4While they were still there puzzling about what might have happened, two men in dazzling clothes approached them. (LUK 24:4)

Acts 1:10 ‘also see men two had stood_by to them in’ SR GNT Acts 1:10 word 13

OET-LV: 10And as they_were looking_intently into the sky, him going, also see two men in white clothing, had_stood_by to_them, (ACT_1:10)

OET-RV: 10As they stood there staring into the sky after he’d gone, suddenly two men in white clothes were standing beside them (ACT 1:10)

1 Cor 14:29 ‘prophets and two or three let_be speaking’ SR GNT 1 Cor 14:29 word 3

OET-LV: 29Prophets two and or three let_be_speaking, and the others let_be_distinguishing.   (CO1_14:29)

OET-RV: 29But let two or three people prophesy, and then the others should evaluate what was said. (CO1 14:29)

Rev 11:10 ‘to one_another because these two prophets tormented the ones’ SR GNT Rev 11:10 word 24

OET-LV: 10And the ones dwelling on the earth are_rejoicing over them, and are_being_gladdened, and gifts they_will_be_sending to_one_another, because these the prophets two tormented the ones dwelling on the earth.   (REV_11:10)

OET-RV: 10Those who are living on the earth will be happy about it and celebrate and send gifts to each another because those two prophets had tormented them, (REV 11:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘duo’ have 5 different glosses: ‘by two’, ‘for two’, ‘of two’, ‘to two’, ‘two’.

Greek words (122) other than δύο (E-NMP) with a gloss related to ‘two’

Have 122 other words with 1 lemma altogether (duo)

YHN 1:35δύο (duo) S-NMP ‘the apprentices/followers of him two’ SR GNT Yhn 1:35 word 12

OET-LV: 35On_the day of_next again the Yōannaʸs had_stood, and two of the apprentices/followers of_him.   (JHN_1:35)

OET-RV: 35The next day, Yohan was back there with two of his apprentices (JHN 1:35)

YHN 1:40δύο (duo) S-GMP ‘one of the two having heard from Yōannaʸs’ SR GNT Yhn 1:40 word 12

OET-LV: 40Andreas the brother of_Simōn Petros was, one of the two which having_heard from Yōannaʸs, and having_followed after_him.   (JHN_1:40)

OET-RV: 40Andrew, the brother of Simon Peter was one of those two who heard Yohan and then followed Yeshua. (JHN 1:40)

YHN 2:6δύο (duo) E-AMP ‘having_room_for each measures two or three’ SR GNT Yhn 2:6 word 20

OET-LV: 6And six stone waterpots were lying there according_to the purification of_the Youdaiōns, having_room_for two or three measures each.   (JHN_2:6)

OET-RV: 6Now there were six empty stone water jars there that are used for Jewish purification ceremonies. (Each one could hold over 70 litres.) (JHN 2:6)

YHN 4:40δύο (duo) E-AFP ‘and he remained there two days’ SR GNT Yhn 4:40 word 22

OET-LV: 40Therefore when the Samareitaʸs came to him, they_were_asking him to_remain with them, and he_remained there two days.   (JHN_4:40)

OET-RV: 40So when they all came, they asked him to stay in their town and they stayed on there for a couple of days. (JHN 4:40)

YHN 4:43δύο (duo) E-AFP ‘after and the two days he came_out from_there’ SR GNT Yhn 4:43 word 4

OET-LV: 43And after the two days, he_came_out from_there into the Galilaia/(Gālīl).   (JHN_4:43)

OET-RV: 43After his two days in Shomron (Samaria), Yeshua continued on up to Galilee. (JHN 4:43)

YHN 6:9δύο (duo) E-ANP ‘loaves of barley and two fish but these’ SR GNT Yhn 6:9 word 12

OET-LV: 9Here is a_little_boy, who is_having five loaves of_barley and two fish, but what is these for so_many?   (JHN_6:9)

OET-RV: 9“There’s a young boy here with five buns and two small cooked fish, but that wouldn’t even start to feed this crowd.” (JHN 6:9)

YHN 8:17δύο (duo) E-GMP ‘your has_been written that of two men the testimony’ SR GNT Yhn 8:17 word 12

OET-LV: 17The also has_been_written in and the your law, that the testimony of_two men is true.   (JHN_8:17)

OET-RV: 17It’s even written in your own laws that the testimony of two men is valid. (JHN 8:17)

YHN 11:6δύο (duo) E-AFP ‘which he was the place two days’ SR GNT Yhn 11:6 word 17

OET-LV: 6Therefore when he_heard that he_is_ailing, then indeed he_remained in the_place which he_was two days.   (JHN_11:6)

OET-RV: 6Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed in the place where he was for two more days (JHN 11:6)

YHN 19:18δύο (duo) E-AMP ‘with him others two on_this_side and on_that_side’ SR GNT Yhn 19:18 word 8

OET-LV: 18where they_executed_on_a_stake him, and with him two others, on_this_side and on_that_side, and the Yaʸsous in_the_middle.   (JHN_19:18)

OET-RV: 18where they secured him to a stake along with two others—one stake on each side and with Yeshua on the middle one. (JHN 19:18)

YHN 20:4δύο (duo) S-NMP ‘were running and the two together and the’ SR GNT Yhn 20:4 word 5

OET-LV: 4And the two were_running together, and the other apprentice/follower ran_ahead more_quickly than the Petros, and came to the tomb first.   (JHN_20:4)

OET-RV: 4They were running together, but the other apprentice was a bit faster than Peter and so he got to the tomb first. (JHN 20:4)

YHN 20:12δύο (duo) E-AMP ‘and is observing two messengers in white’ SR GNT Yhn 20:12 word 3

OET-LV: 12and is_observing two messengers in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_lying.   (JHN_20:12)

OET-RV: 12she saw two messengers dressed in white sitting there—one at the head end and one at the feet end of the slab where Yeshua’s body had been lying. (JHN 20:12)

MARK 6:7δύο (duo) S-AMP ‘began them to_be sending_out two by two and was giving’ SR GNT Mark 6:7 word 14

OET-LV: 7And he_is_calling_to the twelve, and began to_be_sending_ them _out two by_two, and was_giving authority to_them over_the the unclean spirits.   (MRK_6:7)

OET-RV: 7Then he called his twelve apprentices and started sending them out in pairs and giving them authority over demons. (MRK 6:7)

MARK 6:7δύο (duo) S-AMP ‘them to_be sending_out two by two and was giving to them’ SR GNT Mark 6:7 word 15

OET-LV: 7And he_is_calling_to the twelve, and began to_be_sending_ them _out two by_two, and was_giving authority to_them over_the the unclean spirits.   (MRK_6:7)

OET-RV: 7Then he called his twelve apprentices and started sending them out in pairs and giving them authority over demons. (MRK 6:7)

MARK 6:9δύο (duo) E-AMP ‘and not you_all may dress_in two tunics’ SR GNT Mark 6:9 word 9

OET-LV: 9but having_tied_on sandals, and you_all_may_ not _dress_in two tunics.   (MRK_6:9)

OET-RV: 9They could wear one pair of sandals, but not take changes of clothes. (MRK 6:9)

MARK 6:38δύο (duo) E-AMP ‘they are saying five and two fishes’ SR GNT Mark 6:38 word 23

OET-LV: 38And he is_saying to_them:   How_many loaves are_you_all_having?   Be_going, see.   And having_known they_are_saying:   Five and two fishes.   (MRK_6:38)

OET-RV: 38But he asked, “Go and find out how much bread you have.
¶ When they’d found out they said, “Five buns and two fish.” (MRK 6:38)

MARK 6:41δύο (duo) E-AMP ‘loaves and the two fishes having looked_up to’ SR GNT Mark 6:41 word 8

OET-LV: 41And having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and broke_up the loaves, and was_giving to_the apprentices/followers of_him in_order_that they_may_be_setting_before to_them, and he_divided the two fishes to_all.   (MRK_6:41)

OET-RV: 41Then holding the five buns and two fish, he looking up to the sky and blessed God, and then broke up the buns and gave pieces to his apprentices so they could do likewise to the people, and he also divided up the two fish, (MRK 6:41)

MARK 6:41δύο (duo) E-AMP ‘to them and the two fishes he divided to all’ SR GNT Mark 6:41 word 34

OET-LV: 41And having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and broke_up the loaves, and was_giving to_the apprentices/followers of_him in_order_that they_may_be_setting_before to_them, and he_divided the two fishes to_all.   (MRK_6:41)

OET-RV: 41Then holding the five buns and two fish, he looking up to the sky and blessed God, and then broke up the buns and gave pieces to his apprentices so they could do likewise to the people, and he also divided up the two fish, (MRK 6:41)

MARK 9:43δύο (duo) E-AFP ‘into life than two hands having to go_away’ SR GNT Mark 9:43 word 25

OET-LV: 43And if the hand of_you may_be_stumbling you, cut_ it _off, it_is better for_you to_come_in into the life maimed, than to_go_away into the geenna having the two hands, into the the inextinguishable fire.   (MRK_9:43)

OET-RV: 43If your hand causes you to disobey God, cut it off—it’s better to enter eternal life being maimed, than to have two hands but to be thrown into the fire that never goes out. (MRK 9:43)

MARK 9:45δύο (duo) E-AMP ‘life lame than two feet having to_be throw’ SR GNT Mark 9:45 word 33

OET-LV: 45And if the foot of_you may_be_stumbling you, cut_ it _off, it_is better for_you to_come_in into the life lame, than having the two feet to_be_thrown into the geenna.   (MRK_9:45)

OET-RV: 45And if your foot causes you to disobey God, cut it off—it’s better to enter eternal life being maimed, than to have two feet but to be thrown into hell. (MRK 9:45)

MARK 9:47δύο (duo) E-AMP ‘kingdom of god than two eyes having to_be throw’ SR GNT Mark 9:47 word 27

OET-LV: 47And if the eye of_you may_be_stumbling you, throw_ it _out, it_is better you to_come_in into the kingdom of_ the _god one-eyed, than to_be_thrown into the geenna, having two eyes (MRK_9:47)

OET-RV: 47And if your eye causes you to disobey God, gouge it out—it’s better to enter God’s kingdom one-eyed, than to have two eyes and be thrown into hell (MRK 9:47)

MARK 10:8δύο (duo) S-NMP ‘and will_be the two into flesh one’ SR GNT Mark 10:8 word 4

OET-LV: 8and the two will_be into one flesh.   So_that they_are no_longer two, but one flesh.   (MRK_10:8)

OET-RV: 8and the couple become a single unit. So there’s no longer two of them, but only one. (MRK 10:8)

MARK 10:8δύο (duo) S-NMP ‘so_that no_longer they are two but one flesh’ SR GNT Mark 10:8 word 12

OET-LV: 8and the two will_be into one flesh.   So_that they_are no_longer two, but one flesh.   (MRK_10:8)

OET-RV: 8and the couple become a single unit. So there’s no longer two of them, but only one. (MRK 10:8)

MARK 11:1δύο (duo) S-AMP ‘Mount of Olives he is sending_out two of the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 11:1 word 21

OET-LV: 11And when they_are_nearing to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), to Baʸthfagaʸ and Baʸthania near the Mount the of_Olives, he_is_sending_out two of_the apprentices/followers of_him, (MRK_11:1)

OET-RV: 11As they got close to Yerushalem and were passing Bethphage and Bethany on the Mt. of Olives, Yeshua sent two of his apprentices ahead, telling them, (MRK 11:1)

MARK 12:42δύο (duo) E-ANP ‘poor throw lepton_coins two which is a quadran’ SR GNT Mark 12:42 word 11

OET-LV: 42And one poor widow having_come, throw two leptons, which is a_quadran.   (MRK_12:42)

OET-RV: 42Then an impoverished widow came and threw in two small copper coins. (MRK 12:42)

MARK 14:1δύο (duo) E-AFP ‘and non-fermented bread after two days and were seeking’ SR GNT Mark 14:1 word 9

OET-LV: 14And it_was the passover_feast and the non-fermented bread after two days.   And the chief_priests and the scribes were_seeking, how having_apprehended him by deceit, they_may_kill_ him _off.   (MRK_14:1)

OET-RV: 14Now it was two days before the Passover Feast and the Flat Bread Celebration, and the chief priests and the religious teachers were trying to figure out how they could have Yeshua set up so they could arrest him and have him executed, (MRK 14:1)

MARK 14:13δύο (duo) S-AMP ‘and he is sending_out two of the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 14:13 word 4

OET-LV: 13And he_is_sending_out two of_the apprentices/followers of_him, and he_is_saying to_them:   Be_going into the city, and a_man will_be_meeting with_you_all bearing a_pitcher of_water, follow after_him.   (MRK_14:13)

OET-RV: 13So Yeshua sent off two of them with these instructions, “Go into town and a man carrying a pitcher of water will meet you there. Just follow him (MRK 14:13)

MARK 15:27δύο (duo) E-AMP ‘with him they are executing_on_a_stake two robbers one on’ SR GNT Mark 15:27 word 7

OET-LV: 27And they_are_executing_on_a_stake two robbers with him, one on the_right and one on the_left of_him.   (MRK_15:27)

OET-RV: 27That morning, two thieves were also executed there—one on each side of Yeshua. (MRK 15:27)

MARK 15:38δύο (duo) S-ANP ‘temple was torn into two from top to’ SR GNT Mark 15:38 word 8

OET-LV: 38And the curtain of_the temple was_torn into two, from top to bottom.   (MRK_15:38)

OET-RV: 38(Back in the temple, the curtain tore down the middle from the top to the bottom.) (MRK 15:38)

MARK 16:12δυσίν (dusin) S-DMP ‘after and these things to two of them walking’ SR GNT Mark 16:12 word 5

OET-LV: 12 (MRK_16:12)

OET-RV: 12Later on, Yeshua appeared in a different form to two of his followers on the path as they left Yerushalem and headed out to the countryside, (MRK 16:12)

MAT 4:18δύο (duo) E-AMP ‘sea of Galilaia/(Gālīl) he saw two brothers Simōn being called’ SR GNT Mat 4:18 word 12

OET-LV: 18And walking beside the sea of_ the _Galilaia he_saw two, brothers, Simōn which being_called Petros and Andreas the brother of_him, throwing a_throwing_net into the sea, because/for they_were fishermen.   (MAT_4:18)

OET-RV: 18As he walked beside Lake Galilee, he saw two brothers, Simon (later nicknamed Peter) and Andrew, throwing their net into the sea because they were fishermen. (MAT 4:18)

MAT 4:21δύο (duo) E-AMP ‘from_there he saw other two brothers Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son’ SR GNT Mat 4:21 word 6

OET-LV: 21And having_advanced from_there, he_saw two other brothers, Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) the son of_ the _Zebedaios and Yōannaʸs the brother of_him, in the boat with Zebedaios the father of_them, preparing the nets of_them, and he_called them.   (MAT_4:21)

OET-RV: 21Going on a bit further, he saw two other brothers, Yacob and Yohan, in the boat getting their nets ready along with their father Zebedee, and Yeshua also called the two of them. (MAT 4:21)

MAT 5:41δύο (duo) S-ANP ‘be going with him two’ SR GNT Mat 5:41 word 15

OET-LV: 41and whoever will_be_compelling you one mile, be_going with him two.   (MAT_5:41)

OET-RV: 41And if someone forces you to walk a mile, walk two miles with them. (MAT 5:41)

MAT 6:24δυσί (dusi) E-DMP ‘no_one is able for two masters to_be serving either’ SR GNT Mat 6:24 word 3

OET-LV: 24No_one is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one and he_will_be_loving the other, or he_will_be_upholding of_the_one and he_will_be_despising of_the other.   You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money.   (MAT_6:24)

OET-RV: 24No one can serve two masters, because they’ll either hate one and like the other one, or else will support one and despise the other. So you people can’t serve both God and money. (MAT 6:24)

MAT 8:28δύο (duo) S-NMP ‘Gadaraʸnos met with him two being_demon_possessed out_of the’ SR GNT Mat 8:28 word 19

OET-LV: 28And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way.   (MAT_8:28)

OET-RV: 28And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)

MAT 10:10δύο (duo) E-AMP ‘for the way nor two tunics nor sandals’ SR GNT Mat 10:10 word 8

OET-LV: 10nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him.   (MAT_10:10)

OET-RV: 10and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)

MAT 10:29δύο (duo) E-NNP ‘not two sparrows for an assarion_coin is_being sold’ SR GNT Mat 10:29 word 2

OET-LV: 29Not two sparrows is_being_sold for_an_assarion_coin?   And not one of them will_be_falling to the ground, apart_from the father of_you_all.   (MAT_10:29)

OET-RV: 29Aren’t two sparrows sold for almost nothing? Yet not one of them falls to the ground without your father being involved. (MAT 10:29)

MAT 14:17δύο (duo) E-AMP ‘five loaves and two fishes’ SR GNT Mat 14:17 word 14

OET-LV: 17And they are_saying to_him:   We_are_ not _having anything here, except not/lest five loaves and two fishes.   (MAT_14:17)

OET-RV: 17“We don’t have anything here” they responded, “except for five buns and two cooked fish.” (MAT 14:17)

MAT 14:19δύο (duo) E-AMP ‘loaves and the two fishes having looked_up to’ SR GNT Mat 14:19 word 25

OET-LV: 19And having_commanded the crowds to_be_sat_down on the grass, and having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed and having_broke, gave the loaves to_the apprentices/followers, and the apprentices/followers to_the crowds.   (MAT_14:19)

OET-RV: 19then he told the crowds to sit down on the grass. He took the five buns and two fish and looking up to the sky, he blessed God/the food/the people???, broke the buns and gave the pieces to his apprentices to distribute to the crowds. (MAT 14:19)

MAT 18:8δύο (duo) E-AFP ‘or lame than two hands or two’ SR GNT Mat 18:8 word 35

OET-LV: 8And if the hand of_you or the foot of_you is_stumbling you, cut_ it _off and throw it from you, it_is better for_you to_come_in into the life maimed or lame, than to_be_thrown into the the eternal fire having two hands or two feet.   (MAT_18:8)

OET-RV: 8If your hand or foot causes you to stumble, cut it off and throw it away because it’s better for you to enter eternal life maimed or lame than to be thrown into the eternal fire with two hands and feet. (MAT 18:8)

MAT 18:8δύο (duo) E-AMP ‘two hands or two feet having to_be throw’ SR GNT Mat 18:8 word 38

OET-LV: 8And if the hand of_you or the foot of_you is_stumbling you, cut_ it _off and throw it from you, it_is better for_you to_come_in into the life maimed or lame, than to_be_thrown into the the eternal fire having two hands or two feet.   (MAT_18:8)

OET-RV: 8If your hand or foot causes you to stumble, cut it off and throw it away because it’s better for you to enter eternal life maimed or lame than to be thrown into the eternal fire with two hands and feet. (MAT 18:8)

MAT 18:9δύο (duo) E-AMP ‘life to come_in than two eyes having to_be throw’ SR GNT Mat 18:9 word 24

OET-LV: 9And if the eye of_you is_stumbling you, pluck_out it and throw it from you, it_is better for_you to_come_in into the life one-eyed, than to_be_thrown into the geenna of_ the _fire having two eyes.   (MAT_18:9)

OET-RV: 9Also if your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away because it’s better for you to enter eternal life with only one eye than to be thrown into the pit of fire with two eyes. (MAT 18:9)

MAT 18:16δύο (duo) S-AMP ‘more one or two in_order_that on the mouth’ SR GNT Mat 18:16 word 12

OET-LV: 16But if he_may_ not _hear, take one or two more with you in_order_that on the_mouth of_two or three witnesses, every message may_be_established.   (MAT_18:16)

OET-RV: 16But if they don’t listen to you, take one or two others with you, so that there’ll be two or three witnesses to verify the message. (MAT 18:16)

MAT 18:16δύο (duo) E-GMP ‘in_order_that on the mouth of two witnesses or three’ SR GNT Mat 18:16 word 18

OET-LV: 16But if he_may_ not _hear, take one or two more with you in_order_that on the_mouth of_two or three witnesses, every message may_be_established.   (MAT_18:16)

OET-RV: 16But if they don’t listen to you, take one or two others with you, so that there’ll be two or three witnesses to verify the message. (MAT 18:16)

MAT 18:19δύο (duo) S-NMP ‘to you_all that if two may agree_together of you_all’ SR GNT Mat 18:19 word 9

OET-LV: 19Furthermore truly, I_am_saying to_you_all that if two of you_all on the earth may_agree_together concerning any matter, of_whatever if they_may_request, it_will_be_becoming for_them by the father of_me, who is in the_heavens.   (MAT_18:19)

OET-RV: 19Again, I can assure you that if two of you on earth agree about anything they request in prayer, then my father who is in the heavens will action it, (MAT 18:19)

MAT 18:20δύο (duo) S-NMP ‘where for are two or three having_been gathered_together’ SR GNT Mat 18:20 word 7

OET-LV: 20For/Because where are two or three having_been_gathered_together in the my name, there I_am in the_midst of_them.   (MAT_18:20)

OET-RV: 20because any place where two or three people have gathered together in my name and authority, I will be there right among them. (MAT 18:20)

MAT 19:5δύο (duo) S-NMP ‘and will_be the two into flesh one’ SR GNT Mat 19:5 word 23

OET-LV: 5And he_said:   On_account of_this a_man will_be_leaving his father and his mother, and will_be_being_joined_together with_the wife of_him, and the two will_be into one flesh?   (MAT_19:5)

OET-RV: 5And then how he said, ‘A man will leave his parents and be joined together with his wife, and then the two of them will be a single body’? (MAT 19:5)

MAT 19:6δύο (duo) S-NMP ‘so_that no_longer they are two but flesh one’ SR GNT Mat 19:6 word 4

OET-LV: 6So_that they_ no_longer _are two, but one flesh.   Therefore what the god joined_together, let_ man not _be_separating.   (MAT_19:6)

OET-RV: 6So then, they’re no longer two but are now one body, therefore don’t let any person separate what God has joined together. (MAT 19:6)

MAT 20:24δύο (duo) E-GMP ‘resented about the two brothers’ SR GNT Mat 20:24 word 10

OET-LV: 24And having_heard, the ten resented about the two brothers.   (MAT_20:24)

OET-RV: 24Now the other ten who’d heard all this, took offence at the two brothers (MAT 20:24)

MAT 21:1δύο (duo) E-AMP ‘then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) sent_out two apprentices/followers’ SR GNT Mat 21:1 word 21

OET-LV: 21And when they_neared to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and came to Baʸthfagaʸ to the Mount of_ the _Olives, then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) sent_out two apprentices/followers (MAT_21:1)

OET-RV: 21When they were getting close to Yerushalem and arrived at Bethphage on the Mt. of Olives, Yeshua sent two of his apprentices ahead, (MAT 21:1)

MAT 21:28δύο (duo) E-ANP ‘a man was having children two and having approached to the one’ SR GNT Mat 21:28 word 11

OET-LV: 28But what is_it_supposing to_you_all?   A_man was_having two children.   And having_approached to_the_ first _one he_said:   Child, be_going today, be_working in the vineyard of_me.   (MAT_21:28)

OET-RV: 28But what does it matter to you all, anyway? There was a man who had two children and he went up to the first one and instructed, ‘Son, go and work in my vineyard today.’ (MAT 21:28)

MAT 21:31δύο (duo) S-GMP ‘which of the two did the will’ SR GNT Mat 21:31 word 4

OET-LV: 31Which of the two did the will of_the father?   They_are_saying:   The first.   The Yaʸsous is_saying to_them:   Truly, I_am_saying to_you_all that the tax_collectors and the prostitutes are_going_before you_all into the kingdom of_ the _god.   (MAT_21:31)

OET-RV: 31Which of the two did what the father wanted?
¶ “The first one,” the hearers answered.
¶ I can assure you all,Yeshua continued, “that tax collectors and prostitutes will enter God’s kingdom ahead of you lot, (MAT 21:31)

MAT 22:40δυσίν (dusin) E-DFP ‘on these two commands all the’ SR GNT Mat 22:40 word 4

OET-LV: 40All the law and the prophets is_being_hanged on these the two commands.   (MAT_22:40)

OET-RV: 40Everything from the Torah and the writings of the prophets just follows on from those two commands. (MAT 22:40)

MAT 24:40δύο (duo) S-NMP ‘then will_be two in the field’ SR GNT Mat 24:40 word 4

OET-LV: 40Then two will_be in the field, one is_being_taken, and one is_being_left.   (MAT_24:40)

OET-RV: 40Two people will be working out on the farm—one will be taken and one left behind. (MAT 24:40)

MAT 24:41Δύο (Duo) S-NFP ‘two grinding at the’ SR GNT Mat 24:41 word 1

OET-LV: 41Two grinding at the grinding_stone, one is_being_taken, and one is_being_left.   (MAT_24:41)

OET-RV: 41Two people will be grinding grain—one will be taken and one left behind. (MAT 24:41)

MAT 25:15δύο (duo) S-ANP ‘talantons_of_silver to one on_the_other_hand two to one on_the_other_hand one’ SR GNT Mat 25:15 word 9

OET-LV: 15And on_one_hand he_gave five talantons_of_silver to_one, on_the_other_hand two to_one, on_the_other_hand one to_one, to_each according_to his own ability, and he_travelled immediately.   (MAT_25:15)

OET-RV: 15He gave five bags of silver to one, two bags to another, and one to the other, each according to his ability, and then he departed. (MAT 25:15)

MAT 25:17δύο (duo) S-ANP ‘also the one with the two gained another two’ SR GNT Mat 25:17 word 7

OET-LV: 17Likewise also the one with_the two gained another two.   (MAT_25:17)

OET-RV: 17Similar, the one with two bags gained two more bags. (MAT 25:17)

MAT 25:17δύο (duo) S-ANP ‘two gained another two’ SR GNT Mat 25:17 word 15

OET-LV: 17Likewise also the one with_the two gained another two.   (MAT_25:17)

OET-RV: 17Similar, the one with two bags gained two more bags. (MAT 25:17)

MAT 25:22δύο (duo) E-ANP ‘also the one with the two talantons_of_silver said Master’ SR GNT Mat 25:22 word 6

OET-LV: 22The one with_the two talantons_of_silver having_ also _approached said:   Master, you_gave_over two talantons_of_silver to_me.   Behold, I_gained another two talantons_of_silver.   (MAT_25:22)

OET-RV: 22The slave who’d received two bags approached and said, ‘Master, you entrusted me with two bags of silver. Look, I gained another two.’ (MAT 25:22)

MAT 25:22Δύο (Duo) E-ANP ‘talantons_of_silver said Master two talantons_of_silver to me you gave_over’ SR GNT Mat 25:22 word 11

OET-LV: 22The one with_the two talantons_of_silver having_ also _approached said:   Master, you_gave_over two talantons_of_silver to_me.   Behold, I_gained another two talantons_of_silver.   (MAT_25:22)

OET-RV: 22The slave who’d received two bags approached and said, ‘Master, you entrusted me with two bags of silver. Look, I gained another two.’ (MAT 25:22)

MAT 25:22δύο (duo) E-ANP ‘you gave_over see another two talantons_of_silver I gained’ SR GNT Mat 25:22 word 18

OET-LV: 22The one with_the two talantons_of_silver having_ also _approached said:   Master, you_gave_over two talantons_of_silver to_me.   Behold, I_gained another two talantons_of_silver.   (MAT_25:22)

OET-RV: 22The slave who’d received two bags approached and said, ‘Master, you entrusted me with two bags of silver. Look, I gained another two.’ (MAT 25:22)

MAT 26:2δύο (duo) E-AFP ‘you_all have known that after two days the passover_feast’ SR GNT Mat 26:2 word 4

OET-LV: 2You_all_have_known that after two days the passover_feast is_becoming, and the son of_ the _man is_being_given_over in_order that to_be_executed_on_a_stake.   (MAT_26:2)

OET-RV: 2The pass-over celebration is in two more days, and humanity’s child will be handed over to be executed on a stake. (MAT 26:2)

MAT 26:37δύο (duo) E-AMP ‘Petros and the two sons of Zebedaios he began’ SR GNT Mat 26:37 word 7

OET-LV: 37And having_taken the Petros and the two sons of_Zebedaios, he_began to_be_being_sorrowed and to_be_distressing.   (MAT_26:37)

OET-RV: 37He took Peter, Yacob, and Yohan with him, and then he was struck by feelings of sorrow and distress (MAT 26:37)

MAT 26:60δύο (duo) S-NMP ‘later but having approached two’ SR GNT Mat 26:60 word 23

OET-LV: 60but of_many false_witnesses having_approached, they_ not _found.   But later, two having_approached (MAT_26:60)

OET-RV: 60but even though many people wanted to try, they couldn’t find anyone suitable. Eventually, two others came up (MAT 26:60)

MAT 27:21δύο (duo) S-GMP ‘you_all are wanting of the two I may send_away to you_all they’ SR GNT Mat 27:21 word 11

OET-LV: 21And the governor answering said to_them:   Which are_you_all_wanting of the two, I_may_send_away to_you_all?   And they said, the Barabbas.   (MAT_27:21)

OET-RV: 21so when the governor asked them, “Which of these two men should I release?” they called back, “Barabbas.” (MAT 27:21)

MAT 27:51δύο (duo) S-ANP ‘to bottom into two and the earth’ SR GNT Mat 27:51 word 17

OET-LV: 51And see, the curtain of_the temple was_torn into two from top to bottom, and the earth was_shaken and the rocks were_divided, (MAT_27:51)

OET-RV: 51Then, wow, the curtain inside the temple was torn apart from the top to the bottom, and there was an earthquake and splitting of rocks. (MAT 27:51)

LUKE 2:24δύο (duo) E-AMP ‘a pair of turtledoves or two young of doves’ SR GNT Luke 2:24 word 15

OET-LV: 24and which to_give a_sacrifice, according_to the message having_been_said in the law of_the_master:   A_pair two of_turtledoves or young of_doves.   (LUK_2:24)

OET-RV: 24and hence a sacrifice has to be made, which according to that law is a pair of turtledoves or a pair of young doves. (LUK 2:24)

LUKE 3:11δύο (duo) E-AMP ‘to them the one having two tunics let share to the one’ SR GNT Luke 3:11 word 9

OET-LV: 11And answering he_was_saying to_them:   The one having two tunics, let_share to_the one not having, and the one having foods, likewise let_be_doing.   (LUK_3:11)

OET-RV: 11“If you’ve got two jackets, give one to someone who doesn’t have one,” he replied, “and similarly if you’ve got food.” (LUK 3:11)

LUKE 5:2δύο (duo) E-ANP ‘and he saw two boats having stopped by’ SR GNT Luke 5:2 word 3

OET-LV: 2and he_saw two boats having_stopped by the lake, but the fishermen from them having_gone_out, were_washing the nets.   (LUK_5:2)

OET-RV: 2he saw two boats at the edge of the water, but the fishermen had left the boats so they could wash their nets. (LUK 5:2)

LUKE 7:18δύο (duo) S-AMP ‘these things and having called_to two some of the apprentices/followers’ SR GNT Luke 7:18 word 21

OET-LV: 18And the apprentices/followers of_him reported to_Yōannaʸs concerning all these things.   And the Yōannaʸs having_called_to some two of_the apprentices/followers of_him, (LUK_7:18)

OET-RV: 18The apprentices of Yohan-the-immerser reported all these things back to him and he choose two of his apprentices (LUK 7:18)

LUKE 9:3δύο (duo) E-AMP ‘nor silver nor two tunics to_be having’ SR GNT Luke 9:3 word 22

OET-LV: 3And he_said to them:   Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics.   (LUK_9:3)

OET-RV: 3Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)

LUKE 9:16δύο (duo) E-AMP ‘loaves and the two fishes having looked_up to’ SR GNT Luke 9:16 word 8

OET-LV: 16And having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed them and broke_up them, and was_giving them to_the apprentices/followers to_set_before before_the crowd.   (LUK_9:16)

OET-RV: 16Then Yeshua took the five breadrolls and the two fish and looking up to the sky, he blessed them and broke them into pieces to give to the apprentices to distribute to the crowd. (LUK 9:16)

LUKE 9:32δύο (duo) E-AMP ‘of him and the two men having stood_with with him’ SR GNT Luke 9:32 word 19

OET-LV: 32And the Petros and the ones with him were having_been_weighed_down with_sleep, but having_fully_awoken they_saw the glory of_him, and the two men which having_stood_with with_him.   (LUK_9:32)

OET-RV: 32Peter and the others had been exhausted and fallen asleep, but when they woke up they saw the radiance of Yeshua and the other two standing there with him, (LUK 9:32)

LUKE 10:1δύο (duo) E-AMP ‘master others seventy two and he sent_out them’ SR GNT Luke 10:1 word 12

OET-LV: 10And after, these things the master appointed seventy two others, and he_sent_out them each by_two before the_face of_him, into every city and place where he was_going to_be_coming.   (LUK_10:1)

OET-RV: 10After all this, the master appointed seventy-two others and he sent them out in pairs to go ahead of him to every town and village that he would pass through. (LUK 10:1)

LUKE 10:1δύο (duo) S-AMP ‘he sent_out them each by two before the face of him’ SR GNT Luke 10:1 word 17

OET-LV: 10And after, these things the master appointed seventy two others, and he_sent_out them each by_two before the_face of_him, into every city and place where he was_going to_be_coming.   (LUK_10:1)

OET-RV: 10After all this, the master appointed seventy-two others and he sent them out in pairs to go ahead of him to every town and village that he would pass through. (LUK 10:1)

LUKE 10:17δύο (duo) S-NMP ‘and the seventy two with joy saying’ SR GNT Luke 10:17 word 5

OET-LV: 17And the seventy two returned with joy saying:   master, even the demons is_being_subjected to_us in the name of_you.   (LUK_10:17)

OET-RV: 17In time, the seventy-two that had been sent out came back excited, saying, “Master, even the demons listened to us when we used your name and authority.” (LUK 10:17)

LUKE 10:35δύο (duo) E-ANP ‘next having throw_out he gave two daʸnarion_coins to the innkeeper’ SR GNT Luke 10:35 word 10

OET-LV: 35And on next the day having_throw_out, he_gave two daʸnarion_coins to_the innkeeper, and said:   Be_taking_care of_him, and whatever anything wishfully you_may_additionally_spend, I on the way me to_be_returning I_will_be_giving_back to_you.   (LUK_10:35)

OET-RV: 35The next day he took out two coins and gave them to their host, instructing, ‘Look after this guy and if it costs more than this, I’ll reimburse you on my way back.’ (LUK 10:35)

LUKE 12:6δύο (duo) E-GNP ‘sparrows are_being sold for assarion_coins two and one of’ SR GNT Luke 12:6 word 8

OET-LV: 6are_ not five sparrows _being_sold for_ two _assarions?   And not one of them is having_been_forgotten before the god.   (LUK_12:6)

OET-RV: 6Aren’t five small birds sold for just a couple of small coins? Yet not one of those birds is forgotten by God. (LUK 12:6)

LUKE 12:52δυσίν (dusin) S-DMP ‘having_been divided three against two and two against’ SR GNT Luke 12:52 word 18

OET-LV: 52For/Because from the time now will_be, five in one house having_been_divided, three against two, and two against three.   (LUK_12:52)

OET-RV: 52because from now on, if there’s five people in one house, they’ll be split with three against two and two against three. (LUK 12:52)

LUKE 12:52δύο (duo) S-NMP ‘against two and two against three’ SR GNT Luke 12:52 word 20

OET-LV: 52For/Because from the time now will_be, five in one house having_been_divided, three against two, and two against three.   (LUK_12:52)

OET-RV: 52because from now on, if there’s five people in one house, they’ll be split with three against two and two against three. (LUK 12:52)

LUKE 15:11δύο (duo) E-AMP ‘a man certain was having two sons’ SR GNT Luke 15:11 word 7

OET-LV: 11And he_said:   A_ certain _man was_having two sons.   (LUK_15:11)

OET-RV: 11Then Yeshua told them, “Once there was a man with two sons. (LUK 15:11)

LUKE 16:13δυσί (dusi) E-DMP ‘not_one house_servant is able for two masters to_be serving either’ SR GNT Luke 16:13 word 4

OET-LV: 13Not_one house_servant is_able to_be_serving for_two masters, because/for either he_will_be_hating the one, and the other he_will_be_loving, or of_the_one he_will_be_upholding, and of_the other he_will_be_despising.   You_all_are_ not _being_able to_be_serving for_god and money.   (LUK_16:13)

OET-RV: 13No household servant can serve two masters, because either they’ll hate the one and love the other, or they’ll support the one and despise the other. (LUK 16:13)

LUKE 17:34δύο (duo) S-NMP ‘in this night will_be two on bed one’ SR GNT Luke 17:34 word 9

OET-LV: 34I_am_saying to_you_all, in_this the night will_be two on one bed, the one will_be_being_taken, and the other will_be_being_left.   (LUK_17:34)

OET-RV: 34I’m telling you, two people will be in one bed on that night and one will be taken and the other one will be left behind. (LUK 17:34)

LUKE 17:35Δύο (Duo) S-NFP ‘will_be two grinding at the’ SR GNT Luke 17:35 word 3

OET-LV: 35Two will_be grinding at the same place, the one will_be_being_taken, and the the_other will_be_being_left.   (LUK_17:35)

OET-RV: 35Two people will be preparing food at the same place and one will be taken and the other one will be left behind. (LUK 17:35)

LUKE 17:36Δύο (Duo) S-NMS ‘two will_be in the’ SR GNT Luke 17:36 word 1

OET-LV: 36 (LUK_17:36)

OET-RV: 36 (LUK 17:36)

LUKE 18:10Δύο (Duo) E-NMP ‘men two went_uphill into the’ SR GNT Luke 18:10 word 3

OET-LV: 10Two men went_up into the temple to_pray, the one was a_Farisaios_party_member, and the other was a_tax_collector.   (LUK_18:10)

OET-RV: 10Once two men went into the temple to pray—one was a Pharisee party member and the other was a tax-collector. (LUK 18:10)

LUKE 19:29δύο (duo) S-AMP ‘being called of Olives he sent_out two of the apprentices/followers’ SR GNT Luke 19:29 word 19

OET-LV: 29And it_became as he_neared to Baʸthfagaʸ and Baʸthania, toward the mountain which being_called of_Olives, he_sent_out two of_the apprentices/followers (LUK_19:29)

OET-RV: 29and as he got near to Bethfage and Bethany going towards the Mt. of Olives, he sent two of his followers ahead, (LUK 19:29)

LUKE 21:2δύο (duo) E-ANP ‘throwing there lepton_coins two’ SR GNT Luke 21:2 word 12

OET-LV: 2And he_saw a_certain poor widow, throwing two leptons.   there.   (LUK_21:2)

OET-RV: 2He also noticed a poor widow who threw in two small copper coins. (LUK 21:2)

LUKE 22:38δύο (duo) E-NFP ‘see swords here are two he and said’ SR GNT Luke 22:38 word 11

OET-LV: 38And they said:   master, see, two swords here are.   And he said to_them, it_is Much.   (LUK_22:38)

OET-RV: 38Master,” they said, “we’ve got two swords here.”
¶ That’s plenty,” he replied. (LUK 22:38)

LUKE 24:13δύο (duo) S-NMP ‘and see two of them at’ SR GNT Luke 24:13 word 5

OET-LV: 13And see, two of them at same the day were going to a_village being_ sixty stadiums _away from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), to_whose name is Emmaous.   (LUK_24:13)

OET-RV: 13Then, wow, two of Yeshua’s followers were walking to the village of Emmaus about eleven kilometres away from Yerushalem, (LUK 24:13)

ACTs 1:23δύο (duo) S-AMP ‘and they set two Yōsaʸf/(Yōşēf) being called Barsabbas’ SR GNT Acts 1:23 word 4

OET-LV: 23And they_set two, Yōsaʸf/(Yōşēf) which being_called Barsabbas, who was_called Youstos, and Matthias.   (ACT_1:23)

OET-RV: 23So they selected two men: Yosef Barsabbas (nicknamed Justus) and Matthias. (ACT 1:23)

ACTs 1:24δύο (duo) S-GMP ‘you chose of these two one’ SR GNT Acts 1:24 word 15

OET-LV: 24And having_prayed, they_said:   You master, heart_knower of_all, reveal which one you_chose of these the two, (ACT_1:24)

OET-RV: 24Then they requested, “Master, you know everyone’s inner thoughts, so reveal to us which of these two that you have chosen (ACT 1:24)

ACTs 7:29δύο (duo) E-AMP ‘where he bore sons two’ SR GNT Acts 7:29 word 20

OET-LV: 29And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement:   and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons.   (ACT_7:29)

OET-RV: 29When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)

ACTs 9:38δύο (duo) E-AMP ‘in it they sent_out two men to him’ SR GNT Acts 9:38 word 17

OET-LV: 38And Ludda being near to_ the _Yoppaʸ, the apprentices/followers having_heard that Petros is in it, they_sent_out two men to him imploring:   You_may_ not _delay to_pass_through to us.   (ACT_9:38)

OET-RV: 38and since Yoppa was near Lydda and the believers had heard that Peter was there, they quickly sent two men to request, “Please come as soon as possible.” (ACT 9:38)

ACTs 10:7δύο (duo) S-AMP ‘speaking to him having called two of the house_servants and’ SR GNT Acts 10:7 word 12

OET-LV: 7And when the messenger which speaking to_him, went_away, having_called two of_the house_servants and a_ devout _soldier of_the ones continuing with_him, (ACT_10:7)

OET-RV: 7So as soon as the messenger left, Cornelius called two of his house servants and a godly soldier from his bodyguard, (ACT 10:7)

ACTs 12:6δύο (duo) E-GMP ‘Petros being fallen_asleep between two soldiers having_been bound with chains’ SR GNT Acts 12:6 word 20

OET-LV: 6And when the Haʸrōdaʸs was_going to_bring_ him _forth the on_ that _night, the Petros was being_fallen_asleep between two soldiers, having_been_bound with_ two _chains, and guards before the door were_guarding the prison.   (ACT_12:6)

OET-RV: 6Herod planned to send for Peter later that evening, but meanwhile Peter had fallen asleep chained with two chains between two soldiers. There were also prison guards at the door (ACT 12:6)

ACTs 12:6δυσίν (dusin) E-DFP ‘soldiers having_been bound with chains two guards and before’ SR GNT Acts 12:6 word 24

OET-LV: 6And when the Haʸrōdaʸs was_going to_bring_ him _forth the on_ that _night, the Petros was being_fallen_asleep between two soldiers, having_been_bound with_ two _chains, and guards before the door were_guarding the prison.   (ACT_12:6)

OET-RV: 6Herod planned to send for Peter later that evening, but meanwhile Peter had fallen asleep chained with two chains between two soldiers. There were also prison guards at the door (ACT 12:6)

ACTs 19:10δύο (duo) E-ANP ‘became for years two so_that all the ones’ SR GNT Acts 19:10 word 6

OET-LV: 10And this became for two years, so_that all the ones dwelling_in the Asia to_hear the message of_the master, both Youdaiōns and Hellaʸns.   (ACT_19:10)

OET-RV: 10This went on for two years to the point that everyone in Asia Minor, whether Jews or Greeks, heard the message about Yeshua. (ACT 19:10)

ACTs 19:22δύο (duo) S-AMP ‘and into Makedonia two of the ones serving unto him’ SR GNT Acts 19:22 word 7

OET-LV: 22And having_sent_out into the Makedonia, two of_the ones serving unto_him, Timotheos and Erastos, he held_on a_time in the Asia.   (ACT_19:22)

OET-RV: 22He sent two of his workers, Timothy and Eratos, to Macedonia while he stayed on a bit longer in Asia Minor. (ACT 19:22)

ACTs 19:34δύο (duo) E-AFP ‘about over hours two crying_out great Artemis’ SR GNT Acts 19:34 word 16

OET-LV: 34But having_recognized that he_is a_Youdaios, cry there_became one from all, over about two hours crying_out:   Great the Artemis of_the_ones_from_Efesos.   (ACT_19:34)

OET-RV: 34But as soon as they recognised that he was a Jew, people started yelling, “Artemis of the Ephesians is great,” and this continued for over two hours. (ACT 19:34)

ACTs 21:33δυσί (dusi) E-DFP ‘commanded him to_be bound with chains two and he was inquiring who’ SR GNT Acts 21:33 word 12

OET-LV: 33Then having_neared, the commander took_hold of_him, and commanded him to_be_bound with_ two _chains, and he_was_inquiring who he_might_be and what he_is having_done.   (ACT_21:33)

OET-RV: 33The commander came close and took hold of Paul and ordered that he be tied up with a pair of chains while he tried to find out who he was and what he’d done wrong. (ACT 21:33)

ACTs 23:23δύο (duo) E-AMP ‘and having called_to some two of the centurions he said’ SR GNT Acts 23:23 word 5

OET-LV: 23And having_called_to some two of_the centurions, he_said:   Prepare two_hundred soldiers, so_that may_be_gone as_far_as Kaisareia, and seventy horsemen, and two_hundred spearmen for the_third hour of_the night.   (ACT_23:23)

OET-RV: 23Then the commander called in two of his centurions and ordered them to prepare two-hundred soldiers to travel as far as Caesarea, supported by seventy mounted soldiers and two-hundred more with spears. They were to be ready to leave by 9pm, (ACT 23:23)

1 COR 6:16δύο (duo) S-NMP ‘for he is saying the two into flesh one’ SR GNT 1 Cor 6:16 word 16

OET-LV: 16Or not you_all_have_known that the one being_joined_together to_the one, prostitute body is?   For/Because will_be, he_is_saying:   the two into one flesh.   (CO1_6:16)

OET-RV: 16Or don’t you know that having sex with a prostitute is a joining together, because it says: ‘The two will become one body.’ (CO1 6:16)

1 COR 14:27δύο (duo) S-AMP ‘anyone is speaking by two or the most’ SR GNT 1 Cor 14:27 word 6

OET-LV: 27If_also with_a_tongue anyone is_speaking, by two or the most three, and each in_turn let_it_be, and one let_be_interpreting.   (CO1_14:27)

OET-RV: 27If there’s any speaking in other languages, it should be two or three people at most, taking turns and someone should translate. (CO1 14:27)

2 COR 13:1δύο (duo) E-GMP ‘you_all in the mouth of two witnesses and three’ SR GNT 2 Cor 13:1 word 13

OET-LV: 13Third time this I_am_coming to you_all.   In of_two the_mouth witnesses and three will_be_being_established every message.   (CO2_13:1)

OET-RV: 13This is the third time that I’ll be coming there to you all. ‘Every account must be confirmed by at least two, preferably three, witnesses.’ (CO2 13:1)

GAL 4:22δύο (duo) E-AMP ‘for that Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) two sons had one’ SR GNT Gal 4:22 word 5

OET-LV: 22For/Because it_has_been_written that Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) had two sons, one of the servant_girl, and one of the free woman.   (GAL_4:22)

OET-RV: 22It’s written in the scriptures that Abraham had two sons: one son with the slave girl Hagar, and one with the free woman. (GAL 4:22)

GAL 4:24δύο (duo) E-NFP ‘these for are two covenants one on_one_hand’ SR GNT Gal 4:24 word 8

OET-LV: 24Which things is being_allegorized, because/for these are two covenants:   one on_one_hand from Mount Sina/(Şīnay) to bearing slavery, which is Hagar/(Hāgār).   (GAL_4:24)

OET-RV: 24So if we use this as an illustration, there are two agreements: one is from Mt. Sinai which relates to Hagar and gives birth to enslaved people. (GAL 4:24)

EPH 2:15δύο (duo) S-AMP ‘having nullified in_order_that the two he may create in himself’ SR GNT Eph 2:15 word 10

OET-LV: 15having_nullified the law of_the commands in decrees, in_order_that the two he_may_create in himself into one new man, making peace, (EPH_2:15)

OET-RV: 15having declared the old commands to be now void so that Jews and non-Jews can now be peaceably united. (EPH 2:15)

EPH 5:31δύο (duo) S-NMP ‘and will_be the two into flesh one’ SR GNT Eph 5:31 word 22

OET-LV: 31For/Because this a_man will_be_leaving his father and the mother, and will_be_being_joined to_the wife of_him, and the two will_be into one flesh (EPH_5:31)

OET-RV: 31That’s the reason why a man leaves his father and mother and becomes joined with his wife and the two of them become one unit. (EPH 5:31)

PHP 1:23δύο (duo) S-GNP ‘and by the two the desire having’ SR GNT Php 1:23 word 6

OET-LV: 23I_am_being_pressed and by the two, the desire having in_order that to_depart and with chosen_one/messiah to_be, because/for by_much more better, (PHP_1:23)

OET-RV: 23I feel squeezed between the two: the desire to depart from here and be with Messiah which would be much better, (PHP 1:23)

1 TIM 5:19δύο (duo) E-GMP ‘besides except on two or three witnesses’ SR GNT 1 Tim 5:19 word 10

OET-LV: 19Be_ not _accepting accusation against an_elder, besides except not/lest on two or three witnesses.   (TI1_5:19)

OET-RV: 19Don’t entertain an accusation against an elder unless there are two or three witnesses, (TI1 5:19)

HEB 6:18δύο (duo) E-GNP ‘in_order_that by two matters unchangeable in’ SR GNT Heb 6:18 word 3

OET-LV: 18in_order_that by two matters unchangeable, in which impossible it_is to_lie the for_god, strong exhortation we_may_be_having, which having_taken_refuge to_take_hold_of of_the lying_before hope, (HEB_6:18)

OET-RV: 18so that by two things that God can’t even change (his promise and his oath), we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us. (HEB 6:18)

HEB 10:28δυσίν (dusin) E-DMP ‘without compassions by two or three witnesses’ SR GNT Heb 10:28 word 8

OET-LV: 28Having_rejecting anyone the_law of_Mōsaʸs/(Mosheh) without two compassions by or three witnesses is_dying_off.   (HEB_10:28)

OET-RV: 28Anyone who rejected Mosheh’s law would receive the death sentence without mercy by the strength of two or three witnesses, (HEB 10:28)

REV 9:12δύο (duo) E-NFP ‘see is coming still two woes after these things’ SR GNT Rev 9:12 word 11

OET-LV: 12The woe the one went_away, see, is_coming still two woes after these things.   (REV_9:12)

OET-RV: 12The first terrible event has now passed, but there are still two more to follow. (REV 9:12)

REV 9:16δύο (duo) E-NFP ‘armies of the horsemen were two ten_thousand of ten_thousand I heard’ SR GNT Rev 9:16 word 10

OET-LV: 16And the number of_the armies of_the horsemen were two ten_thousand of_ten_thousand, I_heard the number of_them.   (REV_9:16)

OET-RV: 16I heard someone say how many mounted soldiers there were—there were 200 million of them, (REV 9:16)

REV 11:2δύο (duo) E-AMP ‘they will_be treading for months forty two’ SR GNT Rev 11:2 word 38

OET-LV: 2And the courtyard which outside the temple, throw_out outside and not it you_may_measure, because it_was_given to_the nations, and the city the holy they_will_be_treading forty for_months two.   (REV_11:2)

OET-RV: 2but exclude the outer courtyard. Don’t measure that because it’s been given to the non-Jews, and they’ll tread around the holy city for three and a half years. (REV 11:2)

REV 11:3δυσίν (dusin) E-DMP ‘and I will_be giving to the two witnesses of me and’ SR GNT Rev 11:3 word 4

OET-LV: 3And I_will_be_giving to_the two witnesses of_me, and they_will_be_prophesying for_days two_hundred a_thousand sixty, having_been_clothed in_sackcloth.   (REV_11:3)

OET-RV: 3Then I’ll give my two witnesses the ability to speak out God’s message for six months, while dressed in mourning garb. (REV 11:3)

REV 11:4δύο (duo) E-NFP ‘these are the two olive_trees and the’ SR GNT Rev 11:4 word 5

OET-LV: 4These are the two olive_trees and the two lampstands, which before the master of_the earth having_stood.   (REV_11:4)

OET-RV: 4Those are the two olive trees and the two lampstands that stand before the master of the earth. (REV 11:4)

REV 11:4δύο (duo) E-NFP ‘olive_trees and the two lampstands before the’ SR GNT Rev 11:4 word 10

OET-LV: 4These are the two olive_trees and the two lampstands, which before the master of_the earth having_stood.   (REV_11:4)

OET-RV: 4Those are the two olive trees and the two lampstands that stand before the master of the earth. (REV 11:4)

REV 12:14δύο (duo) E-NFP ‘were given to the woman two wings of the eagle’ SR GNT Rev 12:14 word 7

OET-LV: 14And were_given to_the two woman wings of_the eagle the great, in_order_that she_may_be_flying into the wilderness into the place of_her, where she_is_being_nourished there a_time, and times, and a_half of_a_time, from the_face of_the serpent.   (REV_12:14)

OET-RV: 14But two large, eagle wings were given to the woman so that she could fly away to the wilderness, to her place where she’ll be nourished away from the snake for three and a half years. (REV 12:14)

REV 13:5δύο (duo) E-AMP ‘to work for months forty two’ SR GNT Rev 13:5 word 23

OET-LV: 5And was_given to_it a_mouth speaking great things and slander, and was_given to_it authority to_work forty for_months two.   (REV_13:5)

OET-RV: 5The sea creature was given a mouth so it could speak out arrogant and anti-God statements, and it was given authority to act for three and a half years. (REV 13:5)

REV 13:11δύο (duo) E-ANP ‘and it was having horns two similar to a lamb and’ SR GNT Rev 13:11 word 13

OET-LV: 11And I_saw another wild_animal going_up out_of the earth, and it_was_having two horns similar to_a_lamb, and it_was_speaking like a_dragon.   (REV_13:11)

OET-RV: 11Then I saw a second wild animal come up from the earth. It had two small horns on its head like a lamb, but it spoke like a dinosaur. (REV 13:11)

REV 19:20δύο (duo) S-NMP ‘living were throw the two into the lake’ SR GNT Rev 19:20 word 39

OET-LV: 20And was_caught the wild_animal, and with him the the_false_prophet, the one having_done the signs before him, by which he_deceived the ones having_received the mark of_the wild_animal, and the ones prostrating before_the image of_him.   Living were_throw the two into the lake of_ the _fire, which being_burned with sulfur.   (REV_19:20)

OET-RV: 20But then the animal was captured along with the false prophet who had done miracles in front of him. (That was how he’d deceived the ones who had accepted the mark of the animal and the ones worshipping his image.) The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. (REV 19:20)

Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AMP=accusative,masculine,plural ANP=accusative,neuter,plural DFP=dative,feminine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural NFP=nominative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural