Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 9 V1V4V7V10V13V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear LUKE 9:16

 LUKE 9:16 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. λαβών
    2. lambanō
    3. having taken
    4. -
    5. 29830
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ taken
    8. ˓having˒ taken
    9. -
    10. Y32
    11. 46627
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. Then
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 46628
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 46629
    1. πέντε
    2. pente
    3. five
    4. five
    5. 40020
    6. E····AMP
    7. five
    8. five
    9. -
    10. Y32
    11. 46630
    1. ἄρτους
    2. artos
    3. loaves
    4. -
    5. 7400
    6. N····AMP
    7. loaves
    8. loaves
    9. -
    10. Y32
    11. 46631
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46632
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 46633
    1. δύο
    2. duo
    3. two
    4. two
    5. 14170
    6. E····AMP
    7. two
    8. two
    9. -
    10. Y32
    11. 46634
    1. ἰχθύας
    2. iχthus
    3. fishes
    4. -
    5. 24860
    6. N····AMP
    7. fishes
    8. fishes
    9. -
    10. Y32
    11. 46635
    1. ἀναβλέψας
    2. anablepō
    3. having looked up
    4. -
    5. 3080
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ looked_up
    8. ˓having˒ looked_up
    9. -
    10. Y32; R46147; Person=Jesus
    11. 46636
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y32
    11. 46637
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 46638
    1. οὐρανόν
    2. ouranos
    3. sky
    4. sky
    5. 37720
    6. N····AMS
    7. sky
    8. sky
    9. -
    10. Y32
    11. 46639
    1. προσηύξατο
    2. proseuχomai
    3. -
    4. -
    5. 43360
    6. VIAM3··S
    7. ˱he˲ prayed
    8. ˱he˲ prayed
    9. -
    10. -
    11. 46640
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 46641
    1. εὐλόγησεν
    2. eulogeō
    3. he blessed
    4. blessed
    5. 21270
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ blessed
    8. ˱he˲ blessed
    9. -
    10. Y32; R46147; Person=Jesus
    11. 46642
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. over
    8. over
    9. -
    10. -
    11. 46643
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y32
    11. 46644
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46645
    1. κατέκλασεν
    2. kataklaō
    3. broke up them
    4. broke
    5. 26220
    6. VIAA3··S
    7. broke_up ‹them›
    8. broke_up ‹them›
    9. -
    10. Y32; R46147; Person=Jesus
    11. 46646
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46647
    1. ἐδίδου
    2. didō
    3. was giving them
    4. -
    5. 13250
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ giving ‹them›
    8. ˓was˒ giving ‹them›
    9. -
    10. Y32; R46147; Person=Jesus
    11. 46648
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. Y32
    11. 46649
    1. μαθηταῖς
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. apprentices
    5. 31010
    6. N····DMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. Y32; F46651
    11. 46650
    1. παραθεῖναι
    2. paratithēmi
    3. to set before
    4. -
    5. 39080
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ set_before
    8. ˓to˒ set_before
    9. -
    10. Y32; R46650
    11. 46651
    1. παρατιθέναι
    2. paratithēmi
    3. -
    4. -
    5. 39080
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ setting_before
    8. ˓to_be˒ setting_before
    9. -
    10. -
    11. 46652
    1. τῷ
    2. ho
    3. before the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ˱before˲ the
    8. ˱before˲ the
    9. -
    10. Y32
    11. 46653
    1. τοῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 46654
    1. ὄχλῳ
    2. oχlos
    3. crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N····DMS
    7. crowd
    8. crowd
    9. -
    10. Y32; F46661
    11. 46655
    1. ὄχλοις
    2. oχlos
    3. -
    4. -
    5. 37930
    6. N····DMP
    7. crowds
    8. crowds
    9. -
    10. -
    11. 46656

OET (OET-LV)And having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed them and broke_up them, and was_giving them to_the apprentices/followers to_set_before before_the crowd.

OET (OET-RV)Then Yeshua took the five breadrolls and the two fish and looking up to the sky, he blessed them and broke them into pieces to give to the apprentices to distribute to the crowd.

uW Translation Notes:

λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους

(Some words not found in SR-GNT: λαβών Δέ τούς πέντε ἄρτους καί τούς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τόν οὐρανόν εὐλόγησεν αὐτούς καί κατέκλασεν καί ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ)

Alternate translation: [Then Jesus took the five loaves of bread]

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν

˓having˒_looked_up to (Some words not found in SR-GNT: λαβών Δέ τούς πέντε ἄρτους καί τούς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τόν οὐρανόν εὐλόγησεν αὐτούς καί κατέκλασεν καί ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ)

This describes Jesus looking toward the sky. The Jews believed that heaven, the abode of God, was located above the sky. Alternate translation: [having looked up beyond the sky towards God in heaven]

εὐλόγησεν αὐτοὺς

˱he˲_blessed (Some words not found in SR-GNT: λαβών Δέ τούς πέντε ἄρτους καί τούς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τόν οὐρανόν εὐλόγησεν αὐτούς καί κατέκλασεν καί ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὄχλῳ)

The word them refers to the loaves of bread and the fish, not to the people who had sat down to eat. Alternate translation: [he gave thanks for the food]

TSN Tyndale Study Notes:

9:10-17 The feeding of the 5,000 recalls God’s miraculous feeding of Israel with manna in the wilderness (Exod 16; see also 2 Kgs 4:42-44). It points forward to God’s final salvation as a great feast for all nations (Isa 25:6-8; 65:13-14; Luke 14:15-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 46628
    1. having taken
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ taken
    7. ˓having˒ taken
    8. -
    9. Y32
    10. 46627
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46629
    1. five
    2. five
    3. 40020
    4. pente
    5. E-····AMP
    6. five
    7. five
    8. -
    9. Y32
    10. 46630
    1. loaves
    2. -
    3. 7400
    4. artos
    5. N-····AMP
    6. loaves
    7. loaves
    8. -
    9. Y32
    10. 46631
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46632
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46633
    1. two
    2. two
    3. 14170
    4. duo
    5. E-····AMP
    6. two
    7. two
    8. -
    9. Y32
    10. 46634
    1. fishes
    2. -
    3. 24860
    4. iχthus
    5. N-····AMP
    6. fishes
    7. fishes
    8. -
    9. Y32
    10. 46635
    1. having looked up
    2. -
    3. 3080
    4. anablepō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ looked_up
    7. ˓having˒ looked_up
    8. -
    9. Y32; R46147; Person=Jesus
    10. 46636
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y32
    10. 46637
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 46638
    1. sky
    2. sky
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-····AMS
    6. sky
    7. sky
    8. -
    9. Y32
    10. 46639
    1. he blessed
    2. blessed
    3. 21270
    4. eulogeō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ blessed
    7. ˱he˲ blessed
    8. -
    9. Y32; R46147; Person=Jesus
    10. 46642
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y32
    10. 46644
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46645
    1. broke up them
    2. broke
    3. 26220
    4. kataklaō
    5. V-IAA3··S
    6. broke_up ‹them›
    7. broke_up ‹them›
    8. -
    9. Y32; R46147; Person=Jesus
    10. 46646
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46647
    1. was giving them
    2. -
    3. 13250
    4. didō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ giving ‹them›
    7. ˓was˒ giving ‹them›
    8. -
    9. Y32; R46147; Person=Jesus
    10. 46648
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMP
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. Y32
    10. 46649
    1. apprentices/followers
    2. apprentices
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-····DMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. Y32; F46651
    10. 46650
    1. to set before
    2. -
    3. 39080
    4. paratithēmi
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ set_before
    7. ˓to˒ set_before
    8. -
    9. Y32; R46650
    10. 46651
    1. before the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ˱before˲ the
    7. ˱before˲ the
    8. -
    9. Y32
    10. 46653
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····DMS
    6. crowd
    7. crowd
    8. -
    9. Y32; F46661
    10. 46655

OET (OET-LV)And having_taken the five loaves and the two fishes, having_looked_up to the sky, he_blessed them and broke_up them, and was_giving them to_the apprentices/followers to_set_before before_the crowd.

OET (OET-RV)Then Yeshua took the five breadrolls and the two fish and looking up to the sky, he blessed them and broke them into pieces to give to the apprentices to distribute to the crowd.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 9:16 ©