Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #368438

פָּקְדִיAmos 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘פָּקְדִי’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
is always and only glossed as ‘I, visit’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’’ have 2 different glosses: ‘I,give_attention_to’, ‘I,visit’.

Hebrew words (51) other than פָּקְדִי (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
with a gloss related to ‘visit’

Have 51 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘פָּקַד’, Lemmas=‘לְ’, ‘פָּקַד’, Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘פָּקַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’)

GEN 50:24פָּקֹד (pāqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘surely_(visit)’ word gloss=‘to_aid’ OSHB GEN 50:24 word 8

OET-LV: 24And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_about_to_die and_god surely_(visit) he_will_visit you(pl) and_he_will_bring_up you(pl) from the_earth/land (the)_this to the_earth/land which he_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (GEN_50:24)

OET-RV: 24Then one day Yosef said to his brothers, “I’m about to die, but God will definitely help you all and take you and your descendants from this country to the land that he vowed to give to Abraham, Yitshak, and Yacob. (GEN 50:24)

GEN 50:24יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit’ word gloss=‘he_will_aid’ OSHB GEN 50:24 word 9

OET-LV: 24And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_about_to_die and_god surely_(visit) he_will_visit you(pl) and_he_will_bring_up you(pl) from the_earth/land (the)_this to the_earth/land which he_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (GEN_50:24)

OET-RV: 24Then one day Yosef said to his brothers, “I’m about to die, but God will definitely help you all and take you and your descendants from this country to the land that he vowed to give to Abraham, Yitshak, and Yacob. (GEN 50:24)

GEN 50:25פָּקֹד (pāqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘surely_(visit)’ word gloss=‘to_aid’ OSHB GEN 50:25 word 7

OET-LV: 25And_ Yōşēf _he_made_to_swear_an_oath DOM the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god you(pl) and_you(pl)_will_bring_up DOM bones_of_my from_here.   (GEN_50:25)

OET-RV: 25When God does that, you must take my body back to Canaan with you and bury it there.” Then Yosef had his brothers and the rest of the descendants of Yisra’el vow that they would do that. (GEN 50:25)

GEN 50:25יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit’ word gloss=‘comes_to_~_aid’ OSHB GEN 50:25 word 8

OET-LV: 25And_ Yōşēf _he_made_to_swear_an_oath DOM the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god you(pl) and_you(pl)_will_bring_up DOM bones_of_my from_here.   (GEN_50:25)

OET-RV: 25When God does that, you must take my body back to Canaan with you and bury it there.” Then Yosef had his brothers and the rest of the descendants of Yisra’el vow that they would do that. (GEN 50:25)

EXO 13:19פָּקֹד (pāqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘surely_(visit)’ word gloss=‘to_aid’ OSHB EXO 13:19 word 14

OET-LV: 19And_ Mosheh _he/it_took DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) with_him/it if/because solemnly_(make_swear) he_had_made_swear DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god you(pl) and_you(pl)_will_take_up DOM bones_of_my from_here with_you(pl).   (EXO_13:19)

OET-RV: 19Mosheh ensured that the bones of Yosef were taken with them, because many years back Yosef had made the Israelis vow, saying, “God will certainly take notice of you all, and you must take my bones up with you from here.” (EXO 13:19)

EXO 13:19יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit’ word gloss=‘he_will_aid’ OSHB EXO 13:19 word 15

OET-LV: 19And_ Mosheh _he/it_took DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) with_him/it if/because solemnly_(make_swear) he_had_made_swear DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god you(pl) and_you(pl)_will_take_up DOM bones_of_my from_here with_you(pl).   (EXO_13:19)

OET-RV: 19Mosheh ensured that the bones of Yosef were taken with them, because many years back Yosef had made the Israelis vow, saying, “God will certainly take notice of you all, and you must take my bones up with you from here.” (EXO 13:19)

EXO 32:34וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB EXO 32:34 word 16

OET-LV: 34And_now go lead DOM the_people to where I_have_spoken to/for_you(fs) there messenger_of_my he_will_go to_your_face and_on_the_day_of I_visit and_I_will_visit on_them sin_of_their.   (EXO_32:34)

OET-RV: 34So go now and lead the people to where I’ve spoken to you. See, my angel will go ahead of you, but on the day that I settle accounts, then I’ll punish them for their sin.” (EXO 32:34)

JOB 5:24וּפָקַדְתָּ (ūfāqadtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_visit’ morpheme glosses=‘and, inspect’ OSHB JOB 5:24 word 5

OET-LV: 24And_you_will_know if/because_that is_safety tent_of_your and_you_will_visit estate_of_your and_not you_will_miss.   (JOB_5:24)

OET-RV: 24You’ll know that your home is secure,
 ⇔ ≈ and you’ll inspect your animal shelters and nothing will be missing. (JOB 5:24)

JOB 31:14יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit’ word gloss=‘calls_~_to_account’ OSHB JOB 31:14 word 7

OET-LV: 14And_what will_I_do if/because god he_will_arise and_because/when he_will_visit what will_I_respond_to_him.   (JOB_31:14)

OET-RV: 14then what would I do if God stood up to judge?
 ⇔ How would I answer when he came to me? (JOB 31:14)

PSA 65:10פָּקַדְתָּ (pāqadtā)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘you_visit’ word gloss=‘visit’ OSHB PSA 65:10 word 1

OET-LV: 10 you_visit the_earth/land and_you_made_it_overflow much_of you_make_it_rich the_stream_of god is_full water you_prepare grain_of_their if/because thus you_prepare_it.   (PSA_65:10)

OET-RV: 10You generously water its ploughed furrows
 ⇔ your rain flattens down the ridges between them.
 ⇔ You make the soil soft with rain showers
 ⇔ then you bless what grows there. (PSA 65:10)

PSA 106:4פָּקְדֵנִי (pāqədēnī)  Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘visit, me’ morpheme glosses=‘help, me’ OSHB PSA 106:4 word 5

OET-LV: 4Remember_me Oh_YHWH with_the_favour_of your_people_of_of visit_me with_your_of_salvation.   (PSA_106:4)

OET-RV: 4When you help your people, Yahweh, remember me.
 ⇔ Help me when you rescue them. (PSA 106:4)

ISA 10:12אֶפְקֹד (ʼefqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB ISA 10:12 word 11

OET-LV: 12and_it_was if/because my_master he_will_finish DOM all_of work_of_his on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) I_will_visit_judgement on the_fruit_of the_greatness_of the_heart_of the_king_of ʼAshshūr and_on the_glory_of the_haughtiness_of his_eyes_of_of.   (ISA_10:12)

OET-RV: 12In due course, when my master has finished all his work against Mt. Tsiyyon (Zion) and against Yerushalem, I’ll deal with the result of the Assyrian king’s proud plans and the arrogant attitude that he displays, (ISA 10:12)

ISA 13:11וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB ISA 13:11 word 1

OET-LV: 11and_I_will_visit on the_world evil and_on wicked_people iniquity_of_their and_I_will_put_an_end_to the_pride_of arrogant_people and_the_haughtiness_of ruthless_people I_will_bring_low.   (ISA_13:11)

OET-RV: 11I will punish the world for its evil
 ⇔ ≈ and the wicked for their disobedience.
 ⇔ I’ll put an end to the pride of the arrogant,
 ⇔ ≈ and bring down the arrogance of the ruthless. (ISA 13:11)

ISA 23:17יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit’ word gloss=‘visit’ OSHB ISA 23:17 word 5

OET-LV: 17And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_it_will_return to_its_of_hire and_it_will_act_the_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil.   (ISA_23:17)

OET-RV: 17 (ISA 23:17)

ISA 24:21יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB ISA 24:21 word 4

OET-LV: 21and_it_was in_the_day (the)_that YHWH he_will_visit_judgement on the_host_of the_height in_height[s] and_on the_kings_of the_soil on the_soil.   (ISA_24:21)

OET-RV: 21 (ISA 24:21)

ISA 26:21לִפְקֹד (lifqod)  Lemmas=‘לְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘to, visit’ morpheme glosses=‘to, punish’ OSHB ISA 26:21 word 6

OET-LV: 21If/because there YHWH is_about_to_go_forth from_his_of_place to_visit the_iniquity_of the_inhabitant[s]_of the_earth/land on/upon/above_him/it and_it_will_reveal the_earth/land DOM blood(s)_of_its and_not it_will_cover still over its_slain_of_ones.   (ISA_26:21)

OET-RV: 21 (ISA 26:21)

ISA 27:1יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB ISA 27:1 word 3

OET-LV: 27in_the_day (the)_that YHWH he_will_visit_judgement with_his_of_sword (the)_fierce and_(the)_great and_(the)_mighty on Leviathan a_snake fleeing and_on Leviathan a_snake twisting and_he_will_slay DOM the_sea_monster which is_in_sea.   (ISA_27:1)

OET-RV: 27 (ISA 27:1)

JER 9:8אֶפְקָד (ʼefqād)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘will_I_visit’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 9:8 word 4

OET-LV: 8 on these_things not will_I_visit (in)_them the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my.   (JER_9:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:8)

JER 9:24וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 9:24 word 6

OET-LV: 24 here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_visit_judgement on every_of man_circumcised in_a_foreskin.   (JER_9:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:24)

JER 11:22פֹקֵד (foqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 11:22 word 7

OET-LV: 22for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_visit_judgement on_them the_young_men they_will_die by_sword sons_of_their and_their_of_daughters they_will_die by_famine.   (JER_11:22)

OET-RV: 22 (JER 11:22)

JER 15:15וּפָקְדֵנִי (ūfāqədēnī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, visit, me’ morpheme glosses=‘and, visit, me’ OSHB JER 15:15 word 5

OET-LV: 15you you_know Oh_YHWH remember_me and_visit_me and_avenge_yourself to_me from_those_of_who_harass_me do_not to_the_length_of your_anger_of_of take_me_away know my_bearing on_you reproach.   (JER_15:15)

OET-RV: 15 (JER 15:15)

JER 21:14וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 21:14 word 1

OET-LV: 14And_I_will_visit_judgement on_you(pl) according_to_the_fruit_of your(pl)_deeds_of_of the_utterance_of YHWH and_I_will_kindle a_fire in_its_of_forest and_it_will_consume all_of around_of_it.   (JER_21:14)

OET-RV: 14 (JER 21:14)

JER 23:2פֹקֵד (foqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_visit’ word gloss=‘attend’ OSHB JER 23:2 word 21

OET-LV: 2For_so/thus/hence thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on the_shepherds who_are_shepherding DOM people_of_my you(pl) you(pl)_have_scattered DOM flock_of_my and_you(pl)_have_driven_them_away and_not you(pl)_have_paid_attention_to DOM_them here_I am_about_to_visit on_you(pl) DOM the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_of the_utterance_of YHWH.   (JER_23:2)

OET-RV: 2 (JER 23:2)

JER 23:34וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 23:34 word 8

OET-LV: 34And_the_prophet and_the_priest and_the_people who he_will_say the_burden_of YHWH and_I_will_visit_judgement on the_man (the)_that and_on house_of_his.   (JER_23:34)

OET-RV: 34 (JER 23:34)

JER 25:12אֶפְקֹד (ʼefqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_visit’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 25:12 word 5

OET-LV: 12And_it_was just_as_are_completed seventy year[s] I_will_visit on the_king_of Bāⱱel and_on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH DOM iniquity_of_their and_on the_land_of the_ones_from_Kasdiy and_I_will_make DOM_him/it into_desolations_of perpetuity.   (JER_25:12)

OET-RV: 12 (JER 25:12)

JER 27:8אֶפְקֹד (ʼefqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 27:8 word 24

OET-LV: 8And_it_was the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve DOM_him/it DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_DOM which not it_will_put DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel with_sword and_with_famine and_with_pestilence I_will_visit_judgement on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH until I_have_consumed DOM_them in_his/its_hand.   (JER_27:8)

OET-RV: 8 (JER 27:8)

JER 29:32פֹקֵד (foqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 29:32 word 6

OET-LV: 32For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_visit_judgement on Shemaiah the_Nehelamite and_on his/its_seed not he_will_belong to_him/it anyone who_dwells in_the_middle the_people the_this and_not he_will_look on_good which I will_be_doing for_my_of_people the_utterance_of YHWH if/because rebellion he_has_spoken on YHWH.   (JER_29:32)

OET-RV: 32 (JER 29:32)

JER 30:20וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 30:20 word 7

OET-LV: 20And_they_will_be children_of_its like_long_ago and_its_of_congregation to/for_my_face/front it_will_be_established and_I_will_visit_judgement on all_of those_of_who_oppress_it.   (JER_30:20)

OET-RV: 20
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:20)

JER 36:31וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 36:31 word 1

OET-LV: 31And_I_will_visit on/upon/above_him/it and_on his/its_seed and_on servants_of_his DOM iniquity_of_their and_I_will_bring on_them and_on the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_near/to everyone_of Yəhūdāh DOM all_of the_calamity which I_have_spoken against_them and_not they_listened.   (JER_36:31)

OET-RV: 31 (JER 36:31)

JER 44:13וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 44:13 word 1

OET-LV: 13And_I_will_visit_judgement on those_who_dwell in_land of_Miʦrayim just_as I_visited_judgement on Yərūshālam/(Jerusalem) by_sword by_famine and_by_pestilence.   (JER_44:13)

OET-RV: 13 (JER 44:13)

JER 44:29פֹקֵד (foqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 44:29 word 7

OET-LV: 29And_this to/for_you(pl) will_be_the_sign the_utterance_of YHWH (cmp) am_about_to_visit_judgement I on_you(pl) in_place the_this so_that you(pl)_may_know if/because_that certainly_(established) they_will_be_established words/messages_of_my on_you(pl) for_harm.   (JER_44:29)

OET-RV: 29 (JER 44:29)

JER 46:25פוֹקֵד (fōqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 46:25 word 7

OET-LV: 25YHWH He_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_visit_judgement to ʼĀmōn from_Noʼ/(Thebes) and_on Parˊoh and_on Miʦrayim/(Egypt) and_on gods_of_its and_on kings_of_its and_on Parˊoh and_on those_who_trust in/on/over_him/it.   (JER_46:25)

OET-RV: 25 (JER 46:25)

JER 49:8פְּקַדְתִּיו (pəqadtīv)  Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[when]_I, will_visit_it’ morpheme glosses=‘punish, him’ OSHB JER 49:8 word 13

OET-LV: 8Flee be_turned_back make_deep to_dwell Oh_inhabitants_of Dədān if/because the_disaster_of ˊĒsāv I_will_bring on/upon/above_him/it a_time when_I_will_visit_it.   (JER_49:8)

OET-RV: 8 (JER 49:8)

JER 50:18פֹקֵד (foqēd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB JER 50:18 word 9

OET-LV: 18for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_visit_judgement to the_king_of Bāⱱel and_near/to land_of_his just_as I_visited_judgement to the_king_of ʼAshshūr.   (JER_50:18)

OET-RV: 18 (JER 50:18)

JER 50:31פְּקַדְתִּיךָ (pəqadtīkā)  Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[when]_I, will_visit_you’ morpheme glosses=‘punish, you’ OSHB JER 50:31 word 12

OET-LV: 31here_I am_against_you Oh_presumption the_utterance_of my_master YHWH hosts if/because day_of_your it_has_come the_time when_I_will_visit_you.   (JER_50:31)

OET-RV: 31 (JER 50:31)

JER 51:44וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 51:44 word 1

OET-LV: 44And_I_will_visit_judgement on Bel in_Bāⱱel and_I_will_bring_out DOM thing_of_his_swallowed from_his_of_mouth and_not they_will_stream to_him/it again nations also the_wall_of Bāⱱel it_will_fall.   (JER_51:44)

OET-RV: 44
¶  (JER 51:44)

JER 51:47וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 51:47 word 5

OET-LV: 47For_so/thus/hence here days are_coming and_I_will_visit_judgement on the_images_of Bāⱱel and_all land_of_its it_will_be_ashamed and_all its_slain_of_ones they_will_fall in_the_midst_of_of_it.   (JER_51:47)

OET-RV: 47 (JER 51:47)

JER 51:52וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB JER 51:52 word 7

OET-LV: 52for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_visit_judgement on images_of_its and_on/over_all land_of_its he_will_groan the_fatally_wounded.   (JER_51:52)

OET-RV: 52 (JER 51:52)

HOS 1:4וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB HOS 1:4 word 10

OET-LV: 4And_ YHWH _he/it_said to_him/it call his/its_name Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because yet a_little and_I_will_visit DOM the_blood(s)_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) on the_house_of Yēhūʼ/(Jehu) and_I_will_put_an_end_to the_kingdom_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (HOS_1:4)

OET-RV: 4Then Yahweh told him, “Name him Yizre’el, because in a little while I’ll avenge the blood shed in the Yizre’el valley on Yehu’s family, and I’ll put an end to the kingdom of Yisrael. (HOS 1:4)

HOS 2:15וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB HOS 2:15 word 1

OET-LV: 15 and_I_will_visit on/upon_it(f) DOM the_days_of the_Baˊal when she_made_smoke to/for_them and_she_adorned_herself ring[s]_of_her and_her_of_jewelry and_she_went after her_of_lovers and_me she_forgot the_utterance_of YHWH.   (HOS_2:15)

OET-RV: 15I’ll give her back her vineyards,
 ⇔ and the depressing Akor Valley as a gateway for hope.
 ⇔ She’ll answer me there as in the days of her youth—
 ⇔ like at the time that she came out of Egypt (Heb. Mitsrayim): (HOS 2:15)

HOS 4:9וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB HOS 4:9 word 4

OET-LV: 9And_it_was as_people as_priest and_I_will_visit on/upon/above_him/it ways_of_his and_his_of_deeds I_will_repay to_him/it.   (HOS_4:9)

OET-RV: 9It will be like people, like priests.
 ⇔ → I will punish them for their ways
 ⇔ ≈ and I will repay them for their actions. (HOS 4:9)

HOS 4:14אֶפְקוֹד (ʼefqōd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB HOS 4:14 word 2

OET-LV: 14Not I_will_visit_judgement on daughters_of_your(pl) if/because they_prostitute_themselves and_on brides_of_your(pl) if/because they_commit_adultery if/because they(m) with the_prostitutes they_go_apart and_with the_male_cult_prostitutes they_sacrifice and_a_people which_not it_understands it_will_be_ruined.   (HOS_4:14)

OET-RV: 14I won’t punish your daughters when they prostitute themselves,
 ⇔ ≈ nor your daughters-in-law when they commit adultery,
 ⇔ because the men themselves go off with loose women,
 ⇔ ≈ and they offer sacrifices with cult prostitutes,
 ⇔ → so the people without understanding will be ruined. (HOS 4:14)

HOS 12:3וְלִפְקֹד (vəlifqod)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, to, visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, to, punish’ OSHB HOS 12:3 word 5

OET-LV: 3 and_a_case_at_law to/for_YHWH with Yəhūdāh/(Judah) and_to_visit_judgement on Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) according_to_of_his_ways according_to_of_his_deeds he_will_repay to_him/it.   (HOS_12:3)

OET-RV: 3In the womb he took his brother by the heel,
 ⇔ and in his manhood he struggled with God. (HOS 12:3)

AMOS 3:2אֶפְקֹד (ʼefqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_visit’ word gloss=‘punish’ OSHB AMOS 3:2 word 9

OET-LV: 2Only you(pl) I_have_known from_all the_clans_of the_soil therefore yes/correct/thus/so I_will_visit on_you(pl) DOM all_of iniquities_of_your(pl).   (AMO_3:2)

OET-RV: 2“I have chosen only you from all the families of the earth, therefore I’ll punish you all for all your sins.” (AMO 3:2)

AMOS 3:14וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[them]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB AMOS 3:14 word 7

OET-LV: 14If/because_that in/on_day I_visit the_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) on/upon/above_him/it and_I_will_visit_them on the_altars_of Bēyt- ʼēl and_ the_horns_of _they_will_be_cut_off of_the_altar and_they_will_fall to_ground.   (AMO_3:14)

OET-RV: 14“On the day that I bring punishment for Yisrael’s sins to her, I’ll also bring punishment on the altars of Beyt-El. The altar’s horns will be cut off and fall to the ground. (AMO 3:14)

ZEP 1:8וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB ZEP 1:8 word 5

OET-LV: 8And_it_was in/on_day of_the_sacrifice_of of_YHWH and_I_will_visit_judgement on the_princes and_on the_sons_of the_king and_on all_of those_who_are_clothed clothing foreign.   (ZEP_1:8)

OET-RV: 8On the day of Yahweh’s sacrifice, I will visit their officials and the king’s sons, and all those wearing foreign clothing. (ZEP 1:8)

ZEP 1:9וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB ZEP 1:9 word 1

OET-LV: 9And_I_will_visit_judgement on every_of (the)_one_who_leaps over the_threshold in_the_day (the)_that those_who_fill the_house_of their_master(s)_of_of violence and_deceit.   (ZEP_1:9)

OET-RV: 9At that time I will punish all the officials who force their way into people’s homes—the ones filling their masters’ houses using fraud and violence. (ZEP 1:9)

ZEP 1:12וּפָקַדְתִּי (ūfāqadtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּקַד’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_visit_[judgment]’ morpheme glosses=‘and, punish’ OSHB ZEP 1:12 word 8

OET-LV: 12And_it_was at_time (the)_that I_will_search DOM Yərūshālam/(Jerusalem) with_lamps and_I_will_visit_judgement on the_people who_are_thickening on lees_of_their who_are_saying in_their_of_heart not he_will_do_good YHWH and_not he_will_do_harm.   (ZEP_1:12)

OET-RV: 12I will search Yerushalem with lamps at that time,
 ⇔ and I will punish those who’ve sunk to the bottom
 ⇔ the ones who tell themselves,
 ⇔ Yahweh will never take action—either good or bad.’ (ZEP 1:12)

ZEP 2:7יִפְקְדֵם (yifqədēm)  Lemmas=‘פָּקַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_visit_them’ morpheme glosses=‘mindful, them’ OSHB ZEP 2:7 word 13

OET-LV: 7And_ the_region _it_was to_the_remnant_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah) on_them they_will_graze in_the_houses_of ʼAshqəlōn in_evening they_will_lie_down if/because he_will_visit_them YHWH god_of_their and_he_will_turn_back captivity_of_their.   (ZEP_2:7)

OET-RV: 7The remaining survivors from Yehudah will inhabit that region.
 ⇔ They will shepherd their flocks on that land.
 ⇔ They’ll lie down in their houses in Ashkelon in the evening,
 ⇔ because their god Yahweh will visit them, and he’ll restore their fortune. (ZEP 2:7)

ZEC 10:3אֶפְקוֹד (ʼefqōd)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘I_will_visit_[judgment]’ word gloss=‘punish’ OSHB ZEC 10:3 word 7

OET-LV: 3towards the_shepherds anger_of_my it_has_burnt and_on the_leaders I_will_visit_judgement if/because YHWH he_visits hosts DOM flock_of_his DOM the_house_of Yəhūdāh/(Judah) and_he_will_make them like_the_horse_of his_majesty_of_of in_battle.   (ZEC_10:3)

OET-RV: 3I’m angry with the shepherds—it’s the leaders that I’ll punish.
 ⇔ Army commander Yahweh will also attend to his flock—the house of Yehudah,
 ⇔ and make them like his warhorse in battle. (ZEC 10:3)

ZEC 11:16יִפְקֹד (yifqod)  Lemma=‘פָּקַד’ contextual word gloss=‘he_will_visit’ word gloss=‘care_for’ OSHB ZEC 11:16 word 9

OET-LV: 16If/because here I am_about_to_raise_up a_shepherd on_the_earth those_which_are_being_destroyed not he_will_visit the_young_man not he_will_seek and_the_one_which_is_maimed not he_will_heal the_one_which_stands_firm not he_will_sustain and_the_flesh_of the_fat_sheep he_will_eat and_their_of_hooves he_will_tear_off.   (ZEC_11:16)

OET-RV: 16because listen, I’m about to set a shepherd in place in the land who won’t care for those who are dying. He won’t seek out the sheep gone missing, nor will he heal the crippled sheep. He won’t feed the sheep that are healthy, but he’ll tear off the hooves of the fattened sheep and eat them for meat. (ZEC 11:16)