Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Dan 7:20 קַרְנַיָּא (qarnayyā, ʼ) Strongs=7162 Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘א’
contextual morpheme glosses=‘the, horns’ morpheme glosses=‘horns, the’
Aramaic Aramaic Morphology=Ncfpd PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article
Year=-555 TimeSeries=Prophecies_of_Daniel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קַרְנַיָּא’ (Aramaic Aramaic Morphology=Ncfpd PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=determined
Morphology=Td PoS=definite_article) is always and only glossed as ‘the, horns’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘א’’ have only one gloss: ‘the,horns’.
Have 57 other words with 18 lemmas altogether (Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘קֶרֶן’, Lemma=‘קָרַן’, Lemma=‘יוֹבֵל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’, ‘א’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’, Lemmas=‘הַ’, ‘קֶרֶן’, Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹבֵל’, Lemmas=‘כְּ’, ‘תֹּועָפֹות’, Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שֹׁופָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קֶרֶן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קֶרֶן’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘קֶרֶן’, Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶן’, ‘א’, Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶן’)
GEN 22:13 בְּקַרְנָיו (bəqarnāyv) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, its_of, horns’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of, its’ OSHB GEN 22:13 word 11
OET-LV: 13 And_ ʼAⱱrāhām _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_ram behind it_was_caught in_thicket by_its_of_horns and_he/it_went ʼAⱱrāhām and_he/it_took DOM the_ram and_he_offered_it_up to_a_burnt_offering in_place_of his/its_son. (GEN_22:13)
OET-RV: 13 Then Abraham raised his head and looked around, and wow, there was a ram was behind him, caught by its horns in the thicket. So Abraham went and grabbed the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. (GEN 22:13)
EXO 27:2 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, it’ OSHB EXO 27:2 word 2
OET-LV: 2 And_you_will_make horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it they_will_be horns_of_its and_you_will_overlay DOM_him/it bronze. (EXO_27:2)
OET-RV: 2 and as part of that same piece of wood, include a carved projection like a horn on each of the top corners of the altar. Overlay the altar with bronze. (EXO 27:2)
EXO 27:2 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 27:2 word 8
OET-LV: 2 And_you_will_make horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it they_will_be horns_of_its and_you_will_overlay DOM_him/it bronze. (EXO_27:2)
OET-RV: 2 and as part of that same piece of wood, include a carved projection like a horn on each of the top corners of the altar. Overlay the altar with bronze. (EXO 27:2)
EXO 29:12 קַרְנֹת (qarnot) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB EXO 29:12 word 6
OET-LV: 12 And_you_will_take some_of_the_blood_of the_young_bull and_you(ms)_will_give on the_horns_of the_altar with_your_of_finger and_DOM all_of the_blood you_will_pour_out to the_base_of the_altar. (EXO_29:12)
OET-RV: 12 Take some of that blood and smear it on the top projections of the altar with your finger, then pour the rest of it on the ground at the base of the altar. (EXO 29:12)
EXO 30:2 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 30:2 word 10
OET-LV: 2 will_be_a_cubit length_of_its and_will_be_a_cubit breadth_of_its square it_will_be and_will_be_two_cubits height_of_its from_him/it horns_of_its. (EXO_30:2)
OET-RV: 2 It should be square—half a metre on each side—and a metre high. Make projections that look like horns on top out of that same block of wood. (EXO 30:2)
EXO 30:3 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 30:3 word 11
OET-LV: 3 And_you_will_overlay DOM_him/it gold pure DOM top_of_its and_DOM sides_of_its all_around and_DOM horns_of_its and_you_will_make for_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_30:3)
OET-RV: 3 It must be overlaid with pure gold—its top and all around its sides and its projections—plus you shall make a gold moulding all around it. (EXO 30:3)
EXO 30:10 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 30:10 word 4
OET-LV: 10 And_ ʼAhₐron _he_will_make_atonement on horns_of_its one_time in_year from_the_blood_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) one_time in_year he_will_make_atonement on/upon/above_him/it to_your(pl)_of_generations is_holiness_of holiness(es) it to/for_YHWH. (EXO_30:10)
OET-RV: 10 Once a year, Aharon must take the purifying blood from the annual atonement sacrifice and put it on the projections of the altar to compensate for the altar’s imperfection. Each high priest will cover the altar’s flaws this way throughout all future generations. The altar will be very sacred—dedicated to me. (EXO 30:10)
EXO 37:25 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 37:25 word 16
OET-LV: 25 and_he/it_made DOM the_altar_of (the)_incense wood(s)_of acacia was_a_cubit length_of_its and_was_a_cubit breadth_of_its square and_was_two_cubits height_of_its from_him/it they_were horns_of_its. (EXO_37:25)
OET-RV: 25 Then he made the altar for burning incense out of acacia wood. It was square—half a metre on each side—and one metre high. Its projections on the top four corners were part of it. (EXO 37:25)
EXO 37:26 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 37:26 word 11
OET-LV: 26 And_he_overlaid DOM_him/it gold pure DOM top_of_its and_DOM sides_of_its all_around and_DOM horns_of_its and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around. (EXO_37:26)
OET-RV: 26 He overlaid it with pure gold—all four sides including the projections—and put a gold moulding all around it. (EXO 37:26)
EXO 38:2 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, it’ OSHB EXO 38:2 word 2
OET-LV: 2 And_he/it_made horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it horns_of_its they_were and_he_overlaid DOM_him/it bronze. (EXO_38:2)
OET-RV: 2 From the same piece of wood, he made horn-like projections for each of the four corners, then he overlaid it all with bronze. (EXO 38:2)
EXO 38:2 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 38:2 word 8
OET-LV: 2 And_he/it_made horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it horns_of_its they_were and_he_overlaid DOM_him/it bronze. (EXO_38:2)
OET-RV: 2 From the same piece of wood, he made horn-like projections for each of the four corners, then he overlaid it all with bronze. (EXO 38:2)
LEV 4:7 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:7 word 6
OET-LV: 7 And_he/it_gave the_priest/officer some_of the_blood on the_horns_of the_altar_of the_incense_of the_perfume(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood_of the_bull he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting. (LEV_4:7)
OET-RV: 7 Then the high priest must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh and used for burning fragrant incense). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:7)
LEV 4:18 קַרְנֹת (qarnot) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:18 word 5
OET-LV: 18 And_from the_blood he_will_put on the_horns_of the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting. (LEV_4:18)
OET-RV: 18 Then he must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:18)
LEV 4:25 קַרְנֹת (qarnot) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:25 word 8
OET-LV: 25 And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering. (LEV_4:25)
OET-RV: 25 and the priest must take some of the blood of that sin offering and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings. (LEV 4:25)
LEV 4:30 קַרְנֹת (qarnot) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:30 word 7
OET-LV: 30 And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_its_blood on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM all_of blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar. (LEV_4:30)
OET-RV: 30 Then the priest must take some of the blood and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the altar’s base. (LEV 4:30)
LEV 4:34 קַרְנֹת (qarnot) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:34 word 8
OET-LV: 34 And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM all_of blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar. (LEV_4:34)
OET-RV: 34 Then the priest must take some of the blood and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the altar’s base. (LEV 4:34)
LEV 8:15 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 8:15 word 8
OET-LV: 15 And_he_cut_the_throat_of_it and_ Mosheh _he/it_took DOM the_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar all_around with_his_of_finger and_he_cleansed_from_sin DOM the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar and_he_set_it_apart_as_holy to_make_atonement on/upon/above_him/it. (LEV_8:15)
OET-RV: 15 Then Aharon slaughtered it, and Mosheh took the blood and used his finger to put some on the four projecting corners of the altar, thus purifying the altar. Then he poured the rest of the blood out at the altar’s base, sanctifying it so it could be used for making people right with God. (LEV 8:15)
LEV 9:9 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 9:9 word 12
OET-LV: 9 And_ the_sons_of _they_presented of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_dipped finger_of_his in_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar. (LEV_9:9)
OET-RV: 9 and his sons presented the blood to him. Dipping his finger into the blood, he smeared it on the altar’s four projecting corners, then he poured the rest of the blood out at the altar’s base. (LEV 9:9)
LEV 16:18 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 16:18 word 16
OET-LV: 18 And_he_will_go_out to the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it and_he/it_will_take some_of_the_blood_of the_bull and_some_of_the_blood_of the_male_goat and_he/it_gave on the_horns_of the_altar all_around. (LEV_16:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 16:18)
NUM 23:22 כְּתוֹעֲפֹת (kətōˊₐfot) Lemmas=‘כְּ’, ‘תֹּועָפֹות’ contextual morpheme glosses=‘like_[the], horns_of’ morpheme glosses=‘like, horns_of’ OSHB NUM 23:22 word 4
OET-LV: 22 god is_bringing_of_them_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it. (NUM_23:22)
OET-RV: 22 God brought them out of Egypt (Heb. Mitsrayim),
⇔ → giving them strength like a wild bull’s horns. (NUM 23:22)
NUM 24:8 כְּתוֹעֲפֹת (kətōˊₐfot) Lemmas=‘כְּ’, ‘תֹּועָפֹות’ contextual morpheme glosses=‘like_[the], horns_of’ morpheme glosses=‘like, horns_of’ OSHB NUM 24:8 word 4
OET-LV: 8 god is_bringing_of_it_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it it_will_consume nations foes_of_its and_their_of_bones it_will_break and_its_of_arrows it_will_wound_them. (NUM_24:8)
OET-RV: 8 God is bringing him here from Egypt
⇔ with power like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll devastate those nations that oppose him.
⇔ He’ll break their bones, and his arrows will pierce them. (NUM 24:8)
DEU 33:17 וְקַרְנֵי (vəqarnēy) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, [are_the]_horns_of’ morpheme glosses=‘and, horns_of’ OSHB DEU 33:17 word 5
OET-LV: 17 The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh. (DEU_33:17)
OET-RV: 17 His majesty is like his firstborn bull,
⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll ram the peoples with them,
⇔ together to the ends of the earth.
⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)
DEU 33:17 קַרְנָיו (qarnāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, his’ morpheme glosses=‘horns_of, his’ OSHB DEU 33:17 word 7
OET-LV: 17 The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh. (DEU_33:17)
OET-RV: 17 His majesty is like his firstborn bull,
⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll ram the peoples with them,
⇔ together to the ends of the earth.
⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)
JOS 6:4 הַיּוֹבְלִים (hayyōⱱəlīm) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹבֵל’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), rams'_horns’ morpheme glosses=‘the, rams'_horns’ OSHB JOS 6:4 word 6
OET-LV: 4 And_seven priests they_will_carry seven (the)_trumpets_of (the)_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box and_on_day the_seventh you(pl)_will_go_round DOM the_city seven times and_the_priests they_will_give_a_blast on_trumpets. (JOS_6:4)
OET-RV: 4 with seven priests blowing ram’s horns going ahead of the sacred box. On the seventh day, you all must go around the city seven times while the priests are blowing the horns. (JOS 6:4)
JOS 6:6 יוֹבְלִים (yōⱱəlīm) Lemma=‘יוֹבֵל’ contextual word gloss=‘rams'_horns’ word gloss=‘rams'_horns’ OSHB JOS 6:6 word 18
OET-LV: 6 And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he/it_called the_son_of Nūn to the_priests and_he/it_said to_them lift_up DOM the_box_of the_covenant and_seven priests they_will_carry seven trumpets_of rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of YHWH. (JOS_6:6)
OET-RV: 6 So Yehoshua summoned the priests and told them, “Carry the box with the agreement, and have seven priests hold up seven rams’ horns ahead of Yahweh’s box.” (JOS 6:6)
JOS 6:8 הַיּוֹבְלִים (hayyōⱱəlīm) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹבֵל’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), rams'_horns’ morpheme glosses=‘the, rams'_horns’ OSHB JOS 6:8 word 11
OET-LV: 8 And_he/it_was just_as_had_said Yəhōshūˊa to the_people and_seven the_priests who_were_carrying seven the_trumpets_of (the)_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH they_passed_on and_they_gave_a_blast on_trumpets and_the_box_of the_covenant_of YHWH was_going after_them. (JOS_6:8)
OET-RV: 8 After Yehoshua had spoken to the people, the seven priests with their seven rams’ horns went across in front and blew the horns, and the box with Yahweh’s covenant was carried along behind them. (JOS 6:8)
JOS 6:13 הַיֹּבְלִים (hayyoⱱlīm) Lemmas=‘הַ’, ‘יוֹבֵל’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), rams'_horns’ morpheme glosses=‘the, rams'_horns’ OSHB JOS 6:13 word 6
OET-LV: 13 And_seven the_priests who_were_carrying seven the_trumpets_of (the)_rams’_horns to_(the)_face_of/in_front_of/before the_box_of YHWH were_walking steadily_(walk) and_they_gave_blasts on_trumpets and_the_equipped_man was_walking before_them and_the_rearguard was_walking behind the_box_of YHWH walking and_giving_blasts on_trumpets. (JOS_6:13)
OET-RV: 13 and the seven priests holding the seven rams’ horns went in front of it—blowing the horns as they kept walking. The soldiers walking in front of them, and the rear guard walked behind Yahweh’s box while the horns were being blown. (JOS 6:13)
1 KI 1:50 בְּקַרְנוֹת (bəqarnōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_horns_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of’ OSHB 1 KI 1:50 word 8
OET-LV: 50 And_ʼAdoniyyāh he_was_afraid from_face/in_front_of Shəlomoh and_he/it_rose_up and_he/it_went and_he_took_hold on_the_horns_of the_altar. (KI1_1:50)
OET-RV: 50 Adoniyyah himself was now afraid of what Shelomoh would do, so he went to the sacred tent and held on to the horns of the altar. (KI1 1:50)
1 KI 1:51 בְּקַרְנוֹת (bəqarnōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_horns_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of’ OSHB 1 KI 1:51 word 12
OET-LV: 51 And_it_was_told to_Shəlomoh to_say there ʼAdoniyyāh he_fears DOM the_king Shəlomoh and_see/lo/see he_has_taken_hold on_the_horns_of the_altar to_say let_him_swear to_me as_day the_king Shəlomoh/(Solomon) if he_will_put_to_death DOM servant_of_his by_sword. (KI1_1:51)
OET-RV: 51 Shelomoh was told, “Listen, Adoniyyah is afraid of the new king because he’s grabbed the horns of the altar and said, ‘Let Shelomoh the king promise me as soon as possible, that he won’t execute his servant with the sword.’ ” (KI1 1:51)
1 KI 2:28 בְּקַרְנוֹת (bəqarnōt) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘on, the_horns_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of’ OSHB 1 KI 2:28 word 20
OET-LV: 28 and_the_report it_came to Yōʼāⱱ/(Joab) if/because Yōʼāⱱ he_had_turned_aside after ʼAdoniyyāh and_after ʼAⱱīshālōm not he_had_turned_aside and_ Yōʼāⱱ _he_fled to the_tent_of YHWH and_he_took_hold on_the_horns_of the_altar. (KI1_2:28)
OET-RV: 28 When the news of that reached Yoav, he fled to Yahweh’s tent and held onto the horns of the altar, because he had supported Adoniyyah (even though he hadn’t supported Avshalom). (KI1 2:28)
1 KI 22:11 קַרְנֵי (qarnēy) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB 1 KI 22:11 word 6
OET-LV: 11 And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroy_them. (KI1_22:11)
OET-RV: 11 Kenaanah’s son Tsidkiyyah made some horns for himself out of iron and said, “Yahweh says that you’ll gore Aram with these until they’re destroyed.” (KI1 22:11)
2 CHR 15:14 וּבְשׁוֹפָרוֹת (ūⱱəshōfārōt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘שֹׁופָר’ contextual morpheme glosses=‘and, with, ram's_horns’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, horns’ OSHB 2 CHR 15:14 word 7
OET-LV: 14 And_they_swore_an_oath to/for_YHWH with_a_voice great and_with_a_shout and_with_trumpets and_with_ram’s_horns. (CH2_15:14)
OET-RV: 14 They loudly promised that together to Yahweh, then shouted and blew trumpets and horns, (CH2 15:14)
2 CHR 18:10 קַרְנֵי (qarnēy) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB 2 CHR 18:10 word 6
OET-LV: 10 And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroy_them. (CH2_18:10)
OET-RV: 10 Kenaanah’s son Tsidkiyah made himself some iron horns and said, “Yahweh says that you’ll gore Aram with these until they’re destroyed.” (CH2 18:10)
PSA 22:22 וּמִקַּרְנֵי (ūmiqqarnēy) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], horns_of’ morpheme glosses=‘and, from, horns_of’ OSHB PSA 22:22 word 4
OET-LV: 22 save_me from_the_mouth_of a_lion and_from_the_horns_of wild_oxen you_have_answered_me. (PSA_22:22)
OET-RV: ⇔ 22 I’ll promote your name among my brothers.
⇔ ≈ I’ll praise you in front of all the assembled people. (PSA 22:22)
PSA 69:32 מַקְרִן (maqrin) Lemma=‘קָרַן’ contextual word gloss=‘having_horns’ word gloss=‘with_horns’ OSHB PSA 69:32 word 5
OET-LV: 32 and_it_will_be_good to/for_YHWH more_than_an_ox a_young_bull having_horns having_hooves. (PSA_69:32)
OET-RV: 32 Humble people will see it and be glad.
⇔ You who want to obey God, let your hearts live (PSA 69:32)
PSA 75:11 קַרְנֵי (qarnēy) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘[the]_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB PSA 75:11 word 2
OET-LV: 11 and_all the_horns_of wicked_people I_will_cut_off the_horns_of they_will_be_lifted_up the_righteous. (PSA_75:11)
PSA 75:11 קַֽרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘[the]_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB PSA 75:11 word 6
OET-LV: 11 and_all the_horns_of wicked_people I_will_cut_off the_horns_of they_will_be_lifted_up the_righteous. (PSA_75:11)
PSA 118:27 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB PSA 118:27 word 9
OET-LV: 27 is_god_of YHWH and_he_has_given_light to/for_us bind a_festival_sacrifice with_ropes to the_horns_of the_altar. (PSA_118:27)
OET-RV: 27 Yahweh is God, and he’s given us light.
⇔ Tie the sacrifice to the corner posts of the altar with ropes. (PSA 118:27)
JER 17:1 וּלְקַרְנוֹת (ūləqarnōt) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_horns_of’ morpheme glosses=‘and, on, horns_of’ OSHB JER 17:1 word 12
OET-LV: 17 the_sin_of Yəhūdāh/(Judah) is_inscribed with_a_stylus_of iron with_a_point_of diamond it_is_engraved on the_tablet_of their_heart_of_of and_to_the_horns_of your(pl)_altars_of_of. (JER_17:1)
OET-RV: 17 ◙ (JER 17:1)
EZE 27:15 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘horns_of’ word gloss=‘tusks_of’ OSHB EZE 27:15 word 8
OET-LV: 15 The_people_of Dədān were_your(pl)_of_traders islands many were_the_merchandise_of your_hand_of_of horns_of ivory and_ebony they_brought tribute_of_your. (EZE_27:15)
OET-RV: 15 People from Dedan (Rhodes Island) were your traders on many coasts. You sent the merchandise and they sent back ivory tusks and ebony wood as payment. (EZE 27:15)
EZE 34:21 וּבְקַרְנֵיכֶם (ūⱱəqarnēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, your_two's_of, horns’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, horns_of, your(pl)’ OSHB EZE 34:21 word 5
OET-LV: 21 Because with_side and_with_shoulder you(pl)_push and_with_your_two’s_of_horns you(pl)_gore all_of the_weak_sheep until that you(pl)_have_scattered them to (to)_the_outside. (EZE_34:21)
OET-RV: 21 because you shepherds have pushed them with your sides and shoulders, and you’ve gored all the weak ones with your horns until you succeeded in scattering them away from the land. (EZE 34:21)
EZE 43:15 הַקְּרָנוֹת (haqqərānōt) Lemmas=‘הַ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB EZE 43:15 word 6
OET-LV: 15 And_the_altar_hearth is_four cubits and_are_from_the_altar_hearth and_(to)_upwards the_horns four. (EZE_43:15)
OET-RV: 15 The altar body at the top is another two metres high and has a hornlike projection jutting up from each of its corners. (EZE 43:15)
EZE 43:20 קַרְנֹתָיו (qarnotāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EZE 43:20 word 6
OET-LV: 20 And_you_will_take some_of_its_blood and_you(ms)_will_give on the_four horns_of_its and_near/to the_four the_corners_of the_ledge and_to the_border all_around and_you_will_cleanse_from_sin it and_you_will_make_atonement_for_it. (EZE_43:20)
OET-RV: 20 Then you’ll take some of the bull’s blood and place it on the altar’s ‘horns’ and on the four top edges and the surrounding rim. You’ll purify it and make it allowable in my presence. (EZE 43:20)
DAN 7:7 וְקַרְנַיִן (vəqarnayin) Lemma=‘דִּי’ contextual morpheme glosses=‘and, horns’ morpheme glosses=‘and, horns’ OSHB DAN 7:7 word 31
OET-LV: 7 After this seeing I_was in_the_visions_of the_night and_lo a_beast fourth was_terrible and_terrible and_strong exceedingly and_teeth of iron were_to_it great it_was_devouring and_it_was_shattering and_the_rest with_its_of_foot it_was_trampling and_she was_different from all_of the_beasts which were_before_it and_horns ten were_to_it. (DAN_7:7)
OET-RV: • 7 The final creature that I saw in the vision was dreadful and terrifying. It was extremely strong with large iron teeth and it was devouring things then trampling and crushing the remainder. Another difference from the other creatures was that it had ten horns on its head. (DAN 7:7)
DAN 7:8 בְּקַרְנַיָּא (bəqarnayyāʼ) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶן’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘(in), the, horns’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns, the’ OSHB DAN 7:8 word 3
OET-LV: 8 Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things. (DAN_7:8)
OET-RV: 8 While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)
DAN 7:24 וְקַרְנַיָּא (vəqarnayyāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶן’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘and, the, horns’ morpheme glosses=‘and, horns, the’ OSHB DAN 7:24 word 1
OET-LV: 24 And_the_horns ten from_it the_kingdom ten kings they_will_arise and_another he_will_arise after_them and_he he_will_be_different from the_former_kings and_three kings he_will_bring_low. (DAN_7:24)
OET-RV: 24 As for the ten horns, ten kings will become prominent in that kingdom, and then another king will appear. He will be different from the previous kings, and he will overcome three of them. (DAN 7:24)
DAN 8:3 קְרָנָיִם (qərānāyim) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘two_horns’ word gloss=‘horns’ OSHB DAN 8:3 word 11
OET-LV: 3 And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last. (DAN_8:3)
OET-RV: 3 Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)
DAN 8:3 וְהַקְּרָנַיִם (vəhaqqərānayim) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_two, horns’ morpheme glosses=‘and, the, horns’ OSHB DAN 8:3 word 12
OET-LV: 3 And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last. (DAN_8:3)
OET-RV: 3 Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)
DAN 8:6 הַקְּרָנַיִם (haqqərānayim) Lemmas=‘הַ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_two_horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB DAN 8:6 word 5
OET-LV: 6 And_it_came to the_ram the_possessor_of the_two_horns which I_had_seen standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_it_ran to_him/it in_the_rage_of its_strength_of_of. (DAN_8:6)
OET-RV: 6 In a powerful rage, it charged at the two-horned ram that I had seen standing in front of the canal. (DAN 8:6)
DAN 8:7 קְרָנָיו (qərānāyv) Lemmas=‘קֶרֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, his’ OSHB DAN 8:7 word 13
OET-LV: 7 And_I_saw_it approaching beside the_ram and_it_was_enraged to_him/it and_it_struck DOM the_ram and_it_broke DOM the_two_of horns_of_its and_not it_was strength in_ram to_stand before_it and_it_threw_it towards_land and_it_trampled_it and_not anyone_was delivering (to)_ram from_its_of_hand. (DAN_8:7)
OET-RV: 7 I saw the furious goat reach the ram and strike it, shattering the ram’s two horns. The ram wasn’t strong enough to stay standing so it was knocked to the ground and trampled on—there was no one who could rescue the ram from the goat’s power. (DAN 8:7)
DAN 8:20 הַקְּרָנָיִם (haqqərānāyim) Lemmas=‘הַ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_two_horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB DAN 8:20 word 5
OET-LV: 20 The_ram which you_saw the_possessor_of the_two_horns is_the_kings_of Māday and_Pāraş. (DAN_8:20)
OET-RV: 20 The ram that you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia, (DAN 8:20)
AMOS 3:14 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB AMOS 3:14 word 13
OET-LV: 14 If/because_that in/on_day I_visit the_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) on/upon/above_him/it and_I_will_visit_them on the_altars_of Bēyt- ʼēl and_ the_horns_of _they_will_be_cut_off of_the_altar and_they_will_fall to_ground. (AMO_3:14)
OET-RV: 14 “On the day that I bring punishment for Yisrael’s sins to her, I’ll also bring punishment on the altars of Beyt-El. The altar’s horns will be cut off and fall to the ground. (AMO 3:14)
HAB 3:4 קַרְנַיִם (qarnayim) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘two_horns’ word gloss=‘rays’ OSHB HAB 3:4 word 4
OET-LV: 4 And_brightness like_light it_is two_horns from_his_of_hand to_him/it and_there the_hiding_place_of his_strength_of_of. (HAB_3:4)
OET-RV: ⇔ 4 His brightness was like the light—
⇔ rays flashed from his hand
⇔ where he kept his power. (HAB 3:4)
ZEC 2:1 קְרָנוֹת (qərānōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘horns’ word gloss=‘horns’ OSHB ZEC 2:1 word 7
OET-LV: 2 and_I_lifted_up DOM eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see four horns. (ZEC_2:1)
OET-RV: 2 Then I looked up, and wow, I saw a man holding a measuring line (ZEC 2:1)
ZEC 2:2 הַקְּרָנוֹת (haqqərānōt) Lemmas=‘הַ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB ZEC 2:2 word 11
OET-LV: 2 and_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me what are_these and_he/it_said to_me these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh/(Judah) DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_Yərūshālam/(Jerusalem). (ZEC_2:2)
OET-RV: 2 and I asked him, “Where are you going?”
¶ “To measure Yerushalem,” he replied, “and to determine its width and length.” (ZEC 2:2)
ZEC 2:4 הַקְּרָנוֹת (haqqərānōt) Lemmas=‘הַ’, ‘קֶרֶן’ contextual morpheme glosses=‘[are]_the, horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB ZEC 2:4 word 9
OET-LV: 4 and_I_said what are_these coming to_do and_he/it_said to_say these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh according_to_the_mouth_of a_man not he_lifted_up his/its_head and_they_came these_craftsmen to_terrify DOM_them to_throw_down DOM the_horns_of the_nations which_lifted_ a_horn _up against the_land_of Yəhūdāh to_scatter_it. (ZEC_2:4)
OET-RV: 4 and told him, “Run and speak to that young man, saying: Yerushalem won’t need city walls because there’ll be so many people and animals within it. (ZEC 2:4)
ZEC 2:4 קַרְנוֹת (qarnōt) Lemma=‘קֶרֶן’ contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB ZEC 2:4 word 25
OET-LV: 4 and_I_said what are_these coming to_do and_he/it_said to_say these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh according_to_the_mouth_of a_man not he_lifted_up his/its_head and_they_came these_craftsmen to_terrify DOM_them to_throw_down DOM the_horns_of the_nations which_lifted_ a_horn _up against the_land_of Yəhūdāh to_scatter_it. (ZEC_2:4)
OET-RV: 4 and told him, “Run and speak to that young man, saying: Yerushalem won’t need city walls because there’ll be so many people and animals within it. (ZEC 2:4)