Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 43 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_take some_of_blood_its and_you(ms)_will_give on the_four horns_its and_near/to the_four the_corners the_ledge and_on the_rim all_around and_purify DOM_it and_make_atonement_it.
UHB וְלָקַחְתָּ֣ מִדָּמ֗וֹ וְנָ֨תַתָּ֜ה עַל־אַרְבַּ֤ע קַרְנֹתָיו֙ וְאֶל־אַרְבַּע֙ פִּנּ֣וֹת הָעֲזָרָ֔ה וְאֶֽל־הַגְּב֖וּל סָבִ֑יב וְחִטֵּאתָ֥ אוֹת֖וֹ וְכִפַּרְתָּֽהוּ׃ ‡
(vəlāqaḩtā middāmō vənātattāh ˊal-ʼarbaˊ qarnotāyv vəʼel-ʼarbaˊ pinnōt hāˊₐzārāh vəʼel-haggəⱱūl şāⱱiyⱱ vəḩiţţēʼtā ʼōtō vəkipartāhū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ λήψονται ἐκ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπὶ τὰ τέσσαρα κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ἱλαστηρίου καὶ ἐπὶ τὴν βάσιν κύκλῳ, καὶ ἐξιλάσονται αὐτό.
(Kai laʸpsontai ek tou haimatos autou, kai epithaʸsousin epi ta tessara kerata tou thusiastaʸriou, kai epi tas tessaras gōnias tou hilastaʸriou kai epi taʸn basin kuklōi, kai exilasontai auto. )
BrTr And they shall take of its blood, and shall put it on the four horns of the altar, and upon the four corners of the propitiatory, and upon the base round about, and they shall make atonement for it.
ULT Then you will take some of its blood and place it on the altar’s four horns and the four sides of its edge and on the surrounding rim; you will cleanse it and make atonement for it.
UST You must take some of the blood from the bull and smear it on the four projections of the altar and on the four corners of the upper ledge, and all around the rim, so I will accept the altar, and to make the altar belong only to me.
BSB You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim; thus you will cleanse the altar and make atonement for it.
OEB And they shall take some of its blood, and put it on the four horns, and on the four corners of the ledge, and on the border round about; thus shall they cleanse it and make atonement for it.
WEBBE You shall take of its blood and put it on its four horns, and on the four corners of the ledge, and on the border all around. You shall cleanse it and make atonement for it that way.
WMBB (Same as above)
NET You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it.
LSV And you have taken of its blood, and have put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border all around, and have cleansed it, and purified it.
FBV Take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all the way round the rim. This is how you shall purify the altar and set it right.
T4T You must take some of the blood from the bull that is sacrificed, and smear it on the four projections of the altar and on the four corners of the upper ledge, and all around the rim, to cause the altar to be acceptable to me, and to consecrate it.
LEB You must take some of its blood and put it on the four horns of the altar,[fn] and the four corners of the ledge, and on the rim all around; thus you must purify it and make atonement for it.
43:20 Literally “on its four horns”
BBE You are to take some of its blood and put it on the four horns and on the four angles of the shelf and on the edge all round: and you are to make it clean and free from sin.
Moff No Moff EZE book available
JPS And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about; thus shalt thou purify it and make atonement for it.
ASV And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
DRA And thou shalt take of his blood, and shalt put it upon the four horns thereof, and upon the four corners of the brim, and upon the crown round about: and thou shalt cleanse, and expiate it.
YLT And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it.
Drby And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it.
RV And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
Wbstr And thou shalt take of his blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border around: thus shalt thou cleanse and purge it.
KJB-1769 And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
(And thou/you shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou/you cleanse and purge it. )
KJB-1611 And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the foure hornes of it, and on the foure corners of the settle, and vpon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
(And thou/you shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou/you cleanse and purge it.)
Bshps And thou shalt take of the blood therof, & put it on the foure hornes of it, and on the foure corners of the frame, and vpon the border rounde about: thus shalt thou cleanse it, and purge it.
(And thou/you shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the frame, and upon the border round about: thus shalt thou/you cleanse it, and purge it.)
Gnva And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the foure hornes of it, and on the foure corners of the frame, and vpon the border round about: thus shalt thou clense it, and reconcile it.
(And thou/you shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the frame, and upon the border round about: thus shalt thou/you clense it, and reconcile it. )
Cvdl & take the bloude of him & sprenkle his foure hornes withal, & the foure corners of the aulter coueringe, with the ledge that goeth rounde aboute: here with shalt thou clense it, and reconcile it.
(& take the blood of him and sprenkle his four horns withal, and the four corners of the altar coveringe, with the ledge that goeth/goes round about: here with shalt thou/you clense it, and reconcile it.)
Wyc And thou schalt take of the blood therof, and schalt putte on foure hornes therof, and on foure corneris of heiythe, and on the coroun in cumpas; and thou schalt clense it, and make clene.
(And thou/you shalt take of the blood thereof, and shalt putte on four horns thereof, and on four corneris of heiythe, and on the crown in cumpas; and thou/you shalt clense it, and make clene.)
Luth Und von desselben Blut sollst du nehmen und seine vier Hörner damit besprengen und die vier Ecken an dem obersten Absatz und um die Leisten herum; damit sollst du ihn entsündigen und versöhnen.
(And from desselben blood should you take and his four Hörner with_it/so_that besprengen and the four corners at to_him obersten Absatz and around/by/for the Leisten herum; with_it/so_that should you him/it entsündigen and reconcile.)
ClVg Et assumens de sanguine ejus, pones super quatuor cornua ejus, et super quatuor angulos crepidinis, et super coronam in circuitu: et mundabis illud et expiabis.
(And assumens about sanguine his, pones over four cornua his, and over four angulos crepidinis, and over coronam in circuitu: and mundabis illud and expiabis. )
43:18-21 The new altar had to be consecrated before it was used.
• On the first day, the blood of a young bull was to be applied to the extremities of the altar, the horns and corners, as a sin offering. The body of the sin offering was then burnt outside the sacred area, as with the Tabernacle (cp. Lev 4:11-12).
Note 1 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) Then you will take
(Some words not found in UHB: and,take some_of,blood,its and=you(ms)_will_give on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four horns,its and=near/to four corners the,ledge and,on the,rim all_around and,purify DOM,it and,make_atonement,it )
The word “you” is singular. See how you translated this in Ezekiel 43:19.
(Occurrence 0) four horns
(Some words not found in UHB: and,take some_of,blood,its and=you(ms)_will_give on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four horns,its and=near/to four corners the,ledge and,on the,rim all_around and,purify DOM,it and,make_atonement,it )
The horns were the parts of the altar at the four corners of the altar that stuck up above the rest of the altar. See how you translated this in Ezekiel 43:15.