Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27

Parallel EZE 43:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 43:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_take some_of_blood_its and_you(ms)_will_give on the_four horns_its and_near/to the_four the_corners the_ledge and_on the_rim all_around and_purify DOM_it and_make_atonement_it.

UHBוְ⁠לָקַחְתָּ֣ מִ⁠דָּמ֗⁠וֹ וְ⁠נָ֨תַתָּ֜ה עַל־אַרְבַּ֤ע קַרְנֹתָי⁠ו֙ וְ⁠אֶל־אַרְבַּע֙ פִּנּ֣וֹת הָ⁠עֲזָרָ֔ה וְ⁠אֶֽל־הַ⁠גְּב֖וּל סָבִ֑יב וְ⁠חִטֵּאתָ֥ אוֹת֖⁠וֹ וְ⁠כִפַּרְתָּֽ⁠הוּ׃
   (və⁠lāqaḩtā mi⁠ddām⁠ō və⁠nātattāh ˊal-ʼarbaˊ qarnotāy⁠v və⁠ʼel-ʼarbaˊ pinnōt hā⁠ˊₐzārāh və⁠ʼel-ha⁠ggəⱱūl şāⱱiyⱱ və⁠ḩiţţēʼtā ʼōt⁠ō və⁠kipartā⁠hū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThen you will take some of its blood and place it on the altar’s four horns and the four sides of its edge and on the surrounding rim; you will cleanse it and make atonement for it.

USTYou must take some of the blood from the bull and smear it on the four projections of the altar and on the four corners of the upper ledge, and all around the rim, so I will accept the altar, and to make the altar belong only to me.


BSBYou are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim; thus you will cleanse the altar and make atonement for it.

OEBAnd they shall take some of its blood, and put it on the four horns, and on the four corners of the ledge, and on the border round about; thus shall they cleanse it and make atonement for it.

WEBYou shall take of its blood and put it on its four horns, and on the four corners of the ledge, and on the border all around. You shall cleanse it and make atonement for it that way.

WMB (Same as above)

NETYou will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it.

LSVAnd you have taken of its blood, and have put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border all around, and have cleansed it, and purified it.

FBVTake some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all the way round the rim. This is how you shall purify the altar and set it right.

T4TYou must take some of the blood from the bull that is sacrificed, and smear it on the four projections of the altar and on the four corners of the upper ledge, and all around the rim, to cause the altar to be acceptable to me, and to consecrate it.

LEBYou must take some of its blood and put it on the four horns of the altar,[fn] and the four corners of the ledge, and on the rim all around; thus you must purify it and make atonement for it.


?:? Literally “on its four horns”

BBEYou are to take some of its blood and put it on the four horns and on the four angles of the shelf and on the edge all round: and you are to make it clean and free from sin.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about; thus shalt thou purify it and make atonement for it.

ASVAnd thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.

DRAAnd thou shalt take of his blood, and shalt put it upon the four horns thereof, and upon the four corners of the brim, and upon the crown round about: and thou shalt cleanse, and expiate it.

YLTAnd thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it.

DrbyAnd thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it.

RVAnd thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.

WbstrAnd thou shalt take of his blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border around: thus shalt thou cleanse and purge it.

KJB-1769And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
   (And thou/you shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou/you cleanse and purge it.)

KJB-1611And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the foure hornes of it, and on the foure corners of the settle, and vpon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
   (And thou/you shalt take of the blood thereof, and put it on the four hornes of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou/you cleanse and purge it.)

BshpsAnd thou shalt take of the blood therof, & put it on the foure hornes of it, and on the foure corners of the frame, and vpon the border rounde about: thus shalt thou cleanse it, and purge it.
   (And thou/you shalt take of the blood therof, and put it on the four hornes of it, and on the four corners of the frame, and upon the border round about: thus shalt thou/you cleanse it, and purge it.)

GnvaAnd thou shalt take of the blood thereof, and put it on the foure hornes of it, and on the foure corners of the frame, and vpon the border round about: thus shalt thou clense it, and reconcile it.
   (And thou/you shalt take of the blood thereof, and put it on the four hornes of it, and on the four corners of the frame, and upon the border round about: thus shalt thou/you clense it, and reconcile it.)

Cvdl& take the bloude of him & sprenkle his foure hornes withal, & the foure corners of the aulter coueringe, with the ledge that goeth rounde aboute: here with shalt thou clense it, and reconcile it.
   (& take the blood of him and sprenkle his four hornes withal, and the four corners of the altar coueringe, with the ledge that goeth/goes round about: here with shalt thou/you clense it, and reconcile it.)

WycAnd thou schalt take of the blood therof, and schalt putte on foure hornes therof, and on foure corneris of heiythe, and on the coroun in cumpas; and thou schalt clense it, and make clene.
   (And thou/you shalt take of the blood therof, and shalt putte on four hornes therof, and on four corneris of heiythe, and on the crown in cumpas; and thou/you shalt clense it, and make clene.)

LuthUnd von desselben Blut sollst du nehmen und seine vier Hörner damit besprengen und die vier Ecken an dem obersten Absatz und um die Leisten herum; damit sollst du ihn entsündigen und versöhnen.
   (And from desselben blood should you take and his four Hörner with_it/so_that besprengen and the four Ecken at to_him obersten Absatz and around/by/for the Leisten herum; with_it/so_that should you him/it entsündigen and reconcile.)

ClVgEt assumens de sanguine ejus, pones super quatuor cornua ejus, et super quatuor angulos crepidinis, et super coronam in circuitu: et mundabis illud et expiabis.
   (And assumens about sanguine his, pones over four cornua his, and over four angulos crepidinis, and over coronam in circuitu: and mundabis illud and expiabis.)

BrTrAnd they shall take of its blood, and shall put it on the four horns of the altar, and upon the four corners of the propitiatory, and upon the base round about, and they shall make atonement for it.

BrLXXΚαὶ λήψονται ἐκ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπὶ τὰ τέσσαρα κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ἱλαστηρίου καὶ ἐπὶ τὴν βάσιν κύκλῳ, καὶ ἐξιλάσονται αὐτό.
   (Kai laʸpsontai ek tou haimatos autou, kai epithaʸsousin epi ta tessara kerata tou thusiastaʸriou, kai epi tas tessaras gōnias tou hilastaʸriou kai epi taʸn basin kuklōi, kai exilasontai auto.)


TSNTyndale Study Notes:

43:18-21 The new altar had to be consecrated before it was used.
• On the first day, the blood of a young bull was to be applied to the extremities of the altar, the horns and corners, as a sin offering. The body of the sin offering was then burnt outside the sacred area, as with the Tabernacle (cp. Lev 4:11-12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) Then you will take

(Some words not found in UHB: and,take some_of,blood,its and=you(ms)_will_give on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four horns,its and=near/to four corners the,ledge and,on the,rim all_around and,purify DOM,it and,make_atonement,it )

The word “you” is singular. See how you translated this in Ezekiel 43:19.

(Occurrence 0) four horns

(Some words not found in UHB: and,take some_of,blood,its and=you(ms)_will_give on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in four horns,its and=near/to four corners the,ledge and,on the,rim all_around and,purify DOM,it and,make_atonement,it )

The horns were the parts of the altar at the four corners of the altar that stuck up above the rest of the altar. See how you translated this in Ezekiel 43:15.

BI Eze 43:20 ©