Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘קָרַן’ (qāran)

קָרַן

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘קָרַן’ (qāran) in the Hebrew originals

EXO 34:29קָרַן (qāran) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_shone’ word gloss=‘shone’ OSHB EXO 34:29 word 18

OET-LV: 29And_he/it_was when_came_down Mosheh from_hill of_Şīnay and_the_two_of the_tablets_of the_transcript were_in_the_hand_of Mosheh when_he_came_down from the_mountain and_Mosheh not he_knew if/because_that it_shone the_skin_of his/its_faces/face because_he_had_spoken with_him/it.   (EXO_34:29)

OET-RV: 29So when Mosheh came down from Mt. Sinai, he was carrying the two stone slabs with the transcript of the ten commands, but what he didn’t know as he descended was that the skin on his face was shining after his talking with Yahweh. (EXO 34:29)

EXO 34:30קָרַן (qāran) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_shone’ word gloss=‘shone’ OSHB EXO 34:30 word 9

OET-LV: 30And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM Mosheh and_see/lo/see it_shone the_skin_of his/its_faces/face and_they_were_afraid from_drawing_near to_him/it.   (EXO_34:30)

OET-RV: 30When Aharon and the Israelis saw Mosheh, wow, his face radiated light and they were afraid to go close to him. (EXO 34:30)

EXO 34:35קָרַן (qāran) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_shone’ word gloss=‘shone’ OSHB EXO 34:35 word 8

OET-LV: 35And_they_saw the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_face_of Mosheh if/because_that it_shone the_skin_of the_face_of Mosheh and_ Mosheh _he_put_back DOM the_veil over his/its_faces/face until he_went to_speak with_him/it.   (EXO_34:35)

OET-RV: 35and they would see how his face shone. Then Mosheh would put the veil back over his face until he went in the next time to speak with Yahweh. (EXO 34:35)

PSA 69:32מַקְרִן (maqrin) Vhrmsa contextual word gloss=‘having_horns’ word gloss=‘with_horns’ OSHB PSA 69:32 word 5

OET-LV: 32 and_it_will_be_good to/for_YHWH more_than_an_ox a_young_bull having_horns having_hooves.   (PSA_69:32)

OET-RV: 32Humble people will see it and be glad.
 ⇔ You who want to obey God, let your hearts live (PSA 69:32)

Lemmas with same root consonants as ‘קרן’ (qrn)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 89 uses of Hebrew root (lemma)קֶרֶן’ (qeren) in the Hebrew originals

GEN 22:13בְּ,קַרְנָי,ו (bə, qarnāy, v) R,Ncbdc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘by, its_of, horns’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of, its’ OSHB GEN 22:13 word 11

OET-LV: 13And_ ʼAⱱrāhām _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw and_see/lo/see a_ram behind it_was_caught in_thicket by_its_of_horns and_he/it_went ʼAⱱrāhām and_he/it_took DOM the_ram and_he_offered_it_up to_a_burnt_offering in_place_of his/its_son.   (GEN_22:13)

OET-RV: 13Then Abraham raised his head and looked around, and wow, there was a ram was behind him, caught by its horns in the thicket. So Abraham went and grabbed the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. (GEN 22:13)

EXO 27:2קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, it’ OSHB EXO 27:2 word 2

OET-LV: 2And_you_will_make horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it they_will_be horns_of_its and_you_will_overlay DOM_him/it bronze.   (EXO_27:2)

OET-RV: 2and as part of that same piece of wood, include a carved projection like a horn on each of the top corners of the altar. Overlay the altar with bronze. (EXO 27:2)

EXO 27:2קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 27:2 word 8

OET-LV: 2And_you_will_make horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it they_will_be horns_of_its and_you_will_overlay DOM_him/it bronze.   (EXO_27:2)

OET-RV: 2and as part of that same piece of wood, include a carved projection like a horn on each of the top corners of the altar. Overlay the altar with bronze. (EXO 27:2)

EXO 29:12קַרְנֹת (qarnot) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB EXO 29:12 word 6

OET-LV: 12And_you_will_take some_of_the_blood_of the_young_bull and_you(ms)_will_give on the_horns_of the_altar with_your_of_finger and_DOM all_of the_blood you_will_pour_out to the_base_of the_altar.   (EXO_29:12)

OET-RV: 12Take some of that blood and smear it on the top projections of the altar with your finger, then pour the rest of it on the ground at the base of the altar. (EXO 29:12)

EXO 30:2קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 30:2 word 10

OET-LV: 2will_be_a_cubit length_of_its and_will_be_a_cubit breadth_of_its square it_will_be and_will_be_two_cubits height_of_its from_him/it horns_of_its.   (EXO_30:2)

OET-RV: 2It should be square—half a metre on each side—and a metre high. Make projections that look like horns on top out of that same block of wood. (EXO 30:2)

EXO 30:3קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 30:3 word 11

OET-LV: 3And_you_will_overlay DOM_him/it gold pure DOM top_of_its and_DOM sides_of_its all_around and_DOM horns_of_its and_you_will_make for_him/it a_moulding gold all_around.   (EXO_30:3)

OET-RV: 3It must be overlaid with pure gold—its top and all around its sides and its projections—plus you shall make a gold moulding all around it. (EXO 30:3)

EXO 30:10קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 30:10 word 4

OET-LV: 10And_ ʼAhₐron _he_will_make_atonement on horns_of_its one_time in_year from_the_blood_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) one_time in_year he_will_make_atonement on/upon/above_him/it to_your(pl)_of_generations is_holiness_of holiness(es) it to/for_YHWH.   (EXO_30:10)

OET-RV: 10Once a year, Aharon must take the purifying blood from the annual atonement sacrifice and put it on the projections of the altar to compensate for the altar’s imperfection. Each high priest will cover the altar’s flaws this way throughout all future generations. The altar will be very sacred—dedicated to me. (EXO 30:10)

EXO 37:25קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 37:25 word 16

OET-LV: 25and_he/it_made DOM the_altar_of (the)_incense wood(s)_of acacia was_a_cubit length_of_its and_was_a_cubit breadth_of_its square and_was_two_cubits height_of_its from_him/it they_were horns_of_its.   (EXO_37:25)

OET-RV: 25Then he made the altar for burning incense out of acacia wood. It was square—half a metre on each side—and one metre high. Its projections on the top four corners were part of it. (EXO 37:25)

EXO 37:26קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 37:26 word 11

OET-LV: 26And_he_overlaid DOM_him/it gold pure DOM top_of_its and_DOM sides_of_its all_around and_DOM horns_of_its and_he/it_made to_him/it a_moulding gold all_around.   (EXO_37:26)

OET-RV: 26He overlaid it with pure gold—all four sides including the projections—and put a gold moulding all around it. (EXO 37:26)

EXO 38:2קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, it’ OSHB EXO 38:2 word 2

OET-LV: 2And_he/it_made horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it horns_of_its they_were and_he_overlaid DOM_him/it bronze.   (EXO_38:2)

OET-RV: 2From the same piece of wood, he made horn-like projections for each of the four corners, then he overlaid it all with bronze. (EXO 38:2)

EXO 38:2קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EXO 38:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_made horns_of_its on the_four corners_of_its from_him/it horns_of_its they_were and_he_overlaid DOM_him/it bronze.   (EXO_38:2)

OET-RV: 2From the same piece of wood, he made horn-like projections for each of the four corners, then he overlaid it all with bronze. (EXO 38:2)

LEV 4:7קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:7 word 6

OET-LV: 7And_he/it_gave the_priest/officer some_of the_blood on the_horns_of the_altar_of the_incense_of the_perfume(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood_of the_bull he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_4:7)

OET-RV: 7Then the high priest must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh and used for burning fragrant incense). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:7)

LEV 4:18קַרְנֹת (qarnot) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:18 word 5

OET-LV: 18And_from the_blood he_will_put on the_horns_of the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting.   (LEV_4:18)

OET-RV: 18Then he must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:18)

LEV 4:25קַרְנֹת (qarnot) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:25 word 8

OET-LV: 25And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering.   (LEV_4:25)

OET-RV: 25and the priest must take some of the blood of that sin offering and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings. (LEV 4:25)

LEV 4:30קַרְנֹת (qarnot) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:30 word 7

OET-LV: 30And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_its_blood on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM all_of blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar.   (LEV_4:30)

OET-RV: 30Then the priest must take some of the blood and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the altar’s base. (LEV 4:30)

LEV 4:34קַרְנֹת (qarnot) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 4:34 word 8

OET-LV: 34And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM all_of blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar.   (LEV_4:34)

OET-RV: 34Then the priest must take some of the blood and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the altar’s base. (LEV 4:34)

LEV 8:15קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 8:15 word 8

OET-LV: 15And_he_cut_the_throat_of_it and_ Mosheh _he/it_took DOM the_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar all_around with_his_of_finger and_he_cleansed_from_sin DOM the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar and_he_set_it_apart_as_holy to_make_atonement on/upon/above_him/it.   (LEV_8:15)

OET-RV: 15Then Aharon slaughtered it, and Mosheh took the blood and used his finger to put some on the four projecting corners of the altar, thus purifying the altar. Then he poured the rest of the blood out at the altar’s base, sanctifying it so it could be used for making people right with God. (LEV 8:15)

LEV 9:9קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 9:9 word 12

OET-LV: 9And_ the_sons_of _they_presented of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_dipped finger_of_his in_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar.   (LEV_9:9)

OET-RV: 9and his sons presented the blood to him. Dipping his finger into the blood, he smeared it on the altar’s four projecting corners, then he poured the rest of the blood out at the altar’s base. (LEV 9:9)

LEV 16:18קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB LEV 16:18 word 16

OET-LV: 18And_he_will_go_out to the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it and_he/it_will_take some_of_the_blood_of the_bull and_some_of_the_blood_of the_male_goat and_he/it_gave on the_horns_of the_altar all_around.   (LEV_16:18)

OET-RV: 18then he’ll go out to the altar that’s in front of Yahweh and make atonement for that—he must take some of the bull’s blood and some of the goat’s blood and put it on the four projecting corners of the altar. (LEV 16:18)

DEU 33:17וְ,קַרְנֵי (və, qarnēy) C,Ncbdc contextual morpheme glosses=‘and, [are_the]_horns_of’ morpheme glosses=‘and, horns_of’ OSHB DEU 33:17 word 5

OET-LV: 17The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh.   (DEU_33:17)

OET-RV: 17His majesty is like his firstborn bull,
 ⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
 ⇔ He’ll ram the peoples with them,
 ⇔ together to the ends of the earth.
 ⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
 ⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)

DEU 33:17קַרְנָי,ו (qarnāy, v) Ncbdc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, his’ morpheme glosses=‘horns_of, his’ OSHB DEU 33:17 word 7

OET-LV: 17The_firstborn_of his_ox_of_of splendour to_him/it and_are_the_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_they are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_they are_the_thousands_of Mənashsheh.   (DEU_33:17)

OET-RV: 17His majesty is like his firstborn bull,
 ⇔ ≈ and his horns are like the horns of a wild bull.
 ⇔ He’ll ram the peoples with them,
 ⇔ together to the ends of the earth.
 ⇔ And they are the ten thousands of Efrayim,
 ⇔ ≈ and they are the thousands of Menashsheh.” (DEU 33:17)

JOS 6:5בְּ,קֶרֶן (bə, qeren) R,Ncbsc contextual morpheme glosses=‘on, the_horn_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horn_of’ OSHB JOS 6:5 word 3

OET-LV: 5And_it_was when_blow on_the_horn_of (the)_ram’s_horn just_as_you(pl)_hear DOM the_sound_of the_trumpet all_of they_will_shout the_people a_shout loud and_ the_wall_of _it_will_fall the_city in_its_place and_they_will_go_up the_people everyone before_himself.   (JOS_6:5)

OET-RV: 5Finally, with a long blast of the horn, when you all hear that then all the people must shout loudly and the wall around the city will fall down flat, and all the soldiers should go straight in from where they’re standing.” (JOS 6:5)

1 SAM 2:1קַרְנִ,י (qarni, y) Ncbsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘horn_of, my’ morpheme glosses=‘horn_of, my’ OSHB 1 SAM 2:1 word 8

OET-LV: 2and_ Ḩannāh _she/it_prayed and_she/it_said heart_of_my it_exults in_YHWH horn_of_my it_is_exalted in_YHWH mouth_of_my it_has_opened_wide on enemies_of_my if/because I_rejoiced in_your_of_deliverance.   (SA1_2:1)

OET-RV: 2Then Hannah prayed, saying,
 ⇔ I’m so happy with Yahweh.
 ⇔ My strength comes from Yahweh.
 ⇔ I can loudly refute my enemies.
 ⇔ Because I’m so pleased that you rescued me. (SA1 2:1)

1 SAM 2:10קֶרֶן (qeren) Ncbsc contextual word gloss=‘the_horn_of’ word gloss=‘horn_of’ OSHB 1 SAM 2:10 word 15

OET-LV: 10YHWH they_are_shattered those_of_who_contend_against_him him_on in_heavens he_thunders YHWH he_judges the_ends_of the_earth and_he_gives strength to_his_of_king and_he_exalts the_horn_of his_anointed.   (SA1_2:10)

OET-RV: 10It’s Yahweh who shatters our enemies.
 ⇔ He thunders against them from the heavens.
 ⇔ Yahweh will judge the entire earth,
 ⇔ and will give strength to the king,
 ⇔ and will give victory to his chosen one.” (SA1 2:10)

1 SAM 16:1קַרְנְ,ךָ (qarnə, kā) Ncbsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘horn_of, your’ morpheme glosses=‘horn_of, your’ OSHB 1 SAM 16:1 word 17

OET-LV: 16and_ YHWH _he/it_said to Shəʼēl until when are_you mourning to Shāʼūl and_I I_have_rejected_him from_reigning over Yisrāʼēl/(Israel) fill horn_of_your oil and_go I_will_send_you to Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite if/because I_have_seen among_his_of_sons to_me a_king.   (SA1_16:1)

OET-RV: 16Then Yahweh spoke to Shemuel, “How long are you going to keep mourning for Sha’ul for, when I myself have rejected him as king over Yisrael? Fill your horn with oil and go. I’ll send you to Yishay (Jesse) from Bethlehem, because I’ve seen one of his sons who’d make a good king for me.” (SA1 16:1)

1 SAM 16:13קֶרֶן (qeren) Ncbsc contextual word gloss=‘the_horn_of’ word gloss=‘horn_of’ OSHB 1 SAM 16:13 word 4

OET-LV: 13And_ Shəʼēl _he/it_took DOM the_horn_of (the)_oil and_he_anointed DOM_him/it in_the_midst_of his_brothers_of_of and_ the_spirit_of _it_rushed of_YHWH to Dāvid from_the_day (the)_that and_onwards and_ Shəʼēl _he/it_rose_up and_he/it_went to_(the)_Rāmāh.   (SA1_16:13)

OET-RV: 13So Shemuel took the horn full of olive oil and anointed him right there with his brothers, and Yahweh’s spirit rushed onto David from that day onwards. Then Shemuel left and went home to Ramah. (SA1 16:13)

2 SAM 22:3וְ,קֶרֶן (və, qeren) C,Ncbsc contextual morpheme glosses=‘and, the_horn_of’ morpheme glosses=‘and, horn_of’ OSHB 2 SAM 22:3 word 6

OET-LV: 3Oh_god_of my_rock_of_of I_take_refuge in/on/over_him/it shield_of_my and_the_horn_of my_salvation_of_of refuge_of_my and_my_place_of_of_escape my_deliverer_of_Oh from_violence you_deliver_me.   (SA2_22:3)

OET-RV: 3God of my rockI find safety in him,
 ⇔ ≈ my shield and my powerful saviour,
 ⇔ my high fort and my refuge,
 ⇔ ≈ my saviour—you save me from violence. (SA2 22:3)

1 KI 1:39קֶרֶן (qeren) Ncbsc contextual word gloss=‘the_horn_of’ word gloss=‘horn_of’ OSHB 1 KI 1:39 word 5

OET-LV: 39And_ Tsādōq _he/it_took the_priest/officer DOM the_horn_of (the)_oil from the_tent and_he_anointed DOM Shəlomoh/(Solomon) and_they_gave_a_blast on_horn and_ all_of _they_said the_people may_he_live the_king Shəlomoh.   (KI1_1:39)

OET-RV: 39Tsadok the priest took the horn of oil from the sacred tent and anointed Shelomoh with it, and they blew the horn and all the people shouted, “Let King Shelomoh live!” (KI1 1:39)

1 KI 1:50בְּ,קַרְנוֹת (bə, qarnōt) R,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘on, the_horns_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of’ OSHB 1 KI 1:50 word 8

OET-LV: 50And_ʼAdoniyyāh he_was_afraid from_face/in_front_of Shəlomoh and_he/it_rose_up and_he/it_went and_he_took_hold on_the_horns_of the_altar.   (KI1_1:50)

OET-RV: 50Adoniyyah himself was now afraid of what Shelomoh would do, so he went to the sacred tent and held on to the horns of the altar. (KI1 1:50)

1 KI 1:51בְּ,קַרְנוֹת (bə, qarnōt) R,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘on, the_horns_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of’ OSHB 1 KI 1:51 word 12

OET-LV: 51And_it_was_told to_Shəlomoh to_say there ʼAdoniyyāh he_fears DOM the_king Shəlomoh and_see/lo/see he_has_taken_hold on_the_horns_of the_altar to_say let_him_swear to_me as_day the_king Shəlomoh/(Solomon) if he_will_put_to_death DOM servant_of_his by_sword.   (KI1_1:51)

OET-RV: 51Shelomoh was told, “Listen, Adoniyyah is afraid of the new king because he’s grabbed the horns of the altar and said, ‘Let Shelomoh the king promise me as soon as possible, that he won’t execute his servant with the sword.’ ” (KI1 1:51)

1 KI 2:28בְּ,קַרְנוֹת (bə, qarnōt) R,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘on, the_horns_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns_of’ OSHB 1 KI 2:28 word 20

OET-LV: 28and_the_report it_came to Yōʼāⱱ/(Joab) if/because Yōʼāⱱ he_had_turned_aside after ʼAdoniyyāh and_after ʼAⱱīshālōm not he_had_turned_aside and_ Yōʼāⱱ _he_fled to the_tent_of YHWH and_he_took_hold on_the_horns_of the_altar.   (KI1_2:28)

OET-RV: 28When the news of that reached Yoav, he fled to Yahweh’s tent and held onto the horns of the altar, because he had supported Adoniyyah (even though he hadn’t supported Avshalom). (KI1 2:28)

1 KI 22:11קַרְנֵי (qarnēy) Ncbdc contextual word gloss=‘horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB 1 KI 22:11 word 6

OET-LV: 11And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroy_them.   (KI1_22:11)

OET-RV: 11Kenaanah’s son Tsidkiyyah made some horns for himself out of iron and said, “Yahweh says that you’ll gore Aram with these until they’re destroyed.” (KI1 22:11)

1 CHR 25:5קָרֶן (qāren) Ncbsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horn’ OSHB 1 CHR 25:5 word 10

OET-LV: 5All_of these were_sons of_Hēymān the_seer_of the_king by_the_words/messages_of the_ʼElohīm to_lift_up a_horn and_he/it_gave the_ʼElohīm to_Hēymān sons four- teen and_daughters three.   (CH1_25:5)

OET-RV: 5They were all sons of King David’s prophet Heman who’d been promised by God that he’d strengthen him, and God gave him fourteen sons and three daughters. (CH1 25:5)

2 CHR 18:10קַרְנֵי (qarnēy) Ncbdc contextual word gloss=‘horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB 2 CHR 18:10 word 6

OET-LV: 10And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroy_them.   (CH2_18:10)

OET-RV: 10Kenaanah’s son Tsidkiyah made himself some iron horns and said, “Yahweh says that you’ll gore Aram with these until they’re destroyed.” (CH2 18:10)

JOB 16:15קַרְנִ,י (qarni, y) Ncbsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘, my’ morpheme glosses=‘, my’ OSHB JOB 16:15 word 7

OET-LV: 15Sackcloth I_have_sewed over skin_of_my and_I_have_inserted in my.   (JOB_16:15)

OET-RV: 15I’ve dressed in sackcloth to show I’m mourning.
 ⇔ ≈ I’ve tossed my horn into the dust to show I’m defeated. (JOB 16:15)

PSA 18:3וְ,קֶֽרֶן (və, qeren) C,Ncbsc contextual morpheme glosses=‘and, the_horn_of’ morpheme glosses=‘and, horn_of’ OSHB PSA 18:3 word 10

OET-LV: 3 YHWH rock_of_is_my and_my_of_stronghold and_my_of_deliverer god_of_my rock_of_is_my I_take_refuge in/on/over_him/it shield_of_my and_the_horn_of my_salvation_of_of refuge_of_my.   (PSA_18:3)

OET-RV: 3I will call for help from Yahweh
 ⇔ who deserves all the praise he gets,
 ⇔ and then I’ll be rescued from my enemies. (PSA 18:3)

PSA 22:22וּ,מִ,קַּרְנֵי (ū, mi, qarnēy) C,R,Ncbdc contextual morpheme glosses=‘and, from_[the], horns_of’ morpheme glosses=‘and, from, horns_of’ OSHB PSA 22:22 word 4

OET-LV: 22 save_me from_the_mouth_of a_lion and_from_the_horns_of wild_oxen you_have_answered_me.   (PSA_22:22)

OET-RV:  ⇔  22I’ll promote your name among my brothers.
 ⇔ ≈ I’ll praise you in front of all the assembled people. (PSA 22:22)

PSA 75:5קָרֶן (qāren) Ncbsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horn’ OSHB PSA 75:5 word 8

OET-LV: 5 I_say to_who_boast do_not boast and_to_people do_not lift_up a_horn.   (PSA_75:5)

OET-RV: 5Don’t raise your head ready to charge.
 ⇔ Don’t speak with your nose in the air.” (PSA 75:5)

PSA 75:6קַרְנְ,כֶם (qarnə, kem) Ncbsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘horn_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘horn_of, your(pl)’ OSHB PSA 75:6 word 4

OET-LV: 6 do_not lift_up to_height horn_of_your(pl) speak with_a_neck arrogant.   (PSA_75:6)

OET-RV: 6It’s not from the east or from the west,
 ⇔ and it is not from the wilderness that lifting up comes (PSA 75:6)

PSA 75:11קַרְנֵי (qarnēy) Ncbdc contextual word gloss=‘[the]_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB PSA 75:11 word 2

OET-LV: 11 and_all the_horns_of wicked_people I_will_cut_off the_horns_of they_will_be_lifted_up the_righteous.   (PSA_75:11)

PSA 75:11קַֽרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘[the]_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB PSA 75:11 word 6

OET-LV: 11 and_all the_horns_of wicked_people I_will_cut_off the_horns_of they_will_be_lifted_up the_righteous.   (PSA_75:11)

PSA 89:18קַרְנֵ,נוּ (qarnē, nū) Ncbsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘horn_of, our’ morpheme glosses=‘horn_of, our’ OSHB PSA 89:18 word 7

OET-LV: 18 if/because are_the_splendour_of their_strength_of_of you and_in_your_of_favour it_is_exalted horn_of_our.   (PSA_89:18)

OET-RV: 18because our shield belongs to Yahweh
 ⇔ ≈ our king belongs to Yisrael’s holy one. (PSA 89:18)

PSA 89:25קַרְנ,וֹ (qarn, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horn_of, his’ morpheme glosses=‘horn_of, his’ OSHB PSA 89:25 word 6

OET-LV: 25 and_my_of_faithfulness and_my_covenant_of_loyalty with_him/it and_in_my_of_name horn_of_his it_will_be_exalted.   (PSA_89:25)

OET-RV: 25I will place his hand over the sea
 ⇔ and his right hand over the rivers. (PSA 89:25)

PSA 92:11קַרְנִ,י (qarni, y) Ncbsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘horn_of, my’ morpheme glosses=‘horn_of, my’ OSHB PSA 92:11 word 3

OET-LV: 11 and_you_have_raised_up like_a_wild_ox horn_of_my I_have_been_anointed with_oil fresh.   (PSA_92:11)

OET-RV: 11With my own eyes, I’ve looked at my enemies.
 ⇔ ≈ With my own ears, I’ve heard the opposition against me. (PSA 92:11)

PSA 112:9קַרְנ,וֹ (qarn, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horn_of, his’ morpheme glosses=‘horn_of, his’ OSHB PSA 112:9 word 7

OET-LV: 9He_scatters he_gives to_(the)_people righteousness_of_his is_enduring forever horn_of_his it_will_be_exalted in_honour.   (PSA_112:9)

OET-RV: 9That person gives generously to the poor.
 ⇔ Their righteousness endures forever.
 ⇔ They will be commended with honour. (PSA 112:9)

PSA 118:27קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB PSA 118:27 word 9

OET-LV: 27is_god_of YHWH and_he_has_given_light to/for_us bind a_festival_sacrifice with_ropes to the_horns_of the_altar.   (PSA_118:27)

OET-RV: 27Yahweh is God, and he’s given us light.
 ⇔ Tie the sacrifice to the corner posts of the altar with ropes. (PSA 118:27)

PSA 132:17קֶרֶן (qeren) Ncbsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horn’ OSHB PSA 132:17 word 3

OET-LV: 17There I_will_make_grow a_horn for_Dāvid I_have_set_in_order a_lamp for_my_of_anointed.   (PSA_132:17)

OET-RV: 17I’ll cause one of David’s descendants to become a great king there,
 ⇔ and shine the light on the one I’ve chosen. (PSA 132:17)

PSA 148:14קֶרֶן (qeren) Ncbsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horn’ OSHB PSA 148:14 word 2

OET-LV: 14And_he_has_raised_up a_horn for_his_of_people praise to/from_all/each/any/every his_faithful_of_people for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) a_people_of near_of_to_him praise Yah.   (PSA_148:14)

OET-RV: 14He has increased his people’s military strength.
 ⇔ Praise from all his faithful ones—
 ⇔ from the children of Yisrael—the people near to him.
 ⇔ Praise Yahweh. (PSA 148:14)

ISA 5:1בְּ,קֶרֶן (bə, qeren) R,Ncbsc contextual morpheme glosses=‘on, a_horn_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hill_of’ OSHB ISA 5:1 word 10

OET-LV: 5let_me_sing please to_my_beloved_of_one a_song_of my_beloved_of_of of_his_of_vineyard a_vineyard it_belonged to_my_beloved_of_one on_a_horn_of a_son_of oil.   (ISA_5:1)

OET-RV: 5Let me sing, please, to my dearest one,
 ⇔ a song for my darling about his vineyard.
 ⇔ My dearest had a vineyard on very fertile hillside. (ISA 5:1)

JER 17:1וּ,לְ,קַרְנוֹת (ū, lə, qarnōt) C,R,Ncbpc contextual morpheme glosses=‘and, to, the_horns_of’ morpheme glosses=‘and, on, horns_of’ OSHB JER 17:1 word 12

OET-LV: 17the_sin_of Yəhūdāh/(Judah) is_inscribed with_a_stylus_of iron with_a_point_of diamond it_is_engraved on the_tablet_of their_heart_of_of and_to_the_horns_of your(pl)_altars_of_of.   (JER_17:1)

OET-RV: 17 (JER 17:1)

JER 48:25קֶרֶן (qeren) Ncbsc contextual word gloss=‘the_horn_of’ word gloss=‘horn_of’ OSHB JER 48:25 word 2

OET-LV: 25the_horn_of It_will_be_cut_off of_Mōʼāⱱ and_its_of_arm it_will_be_broken the_utterance_of YHWH.   (JER_48:25)

OET-RV: 25 (JER 48:25)

LAM 2:3קֶרֶן (qeren) Ncbsc contextual word gloss=‘(the)_horn_of’ word gloss=‘might_of’ OSHB LAM 2:3 word 5

OET-LV: 3he_has_cut_off in_the_heat_of of_anger every_of (the)_horn_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_turned_back backward hand_of_his_right from_face/in_front_of the_enemy and_he_has_burnt (in)_Yaˊₐqoⱱ like_a_fire_of flame which_it_has_consumed all_around.   (LAM_2:3)

OET-RV: 3With fierce anger he cut off all of Yisrael’s power.
 ⇔ He stopped using his strength to protect her from the enemy.
 ⇔ And he has burned Yakov—it consumed the surroundings like a fire. (LAM 2:3)

LAM 2:17קֶרֶן (qeren) Ncbsc contextual word gloss=‘the_horn_of’ word gloss=‘might_of’ OSHB LAM 2:17 word 18

OET-LV: 17YHWH he_has_done what he_planned he_has_fulfilled message_of_his which he_commanded from_days_of antiquity he_has_torn_down and_not he_has_spared and_he_has_made_rejoice on_you an_enemy he_has_lifted_up the_horn_of your(pl)_foes_of_of.   (LAM_2:17)

OET-RV: 17Yahweh has done what he planned.
 ⇔ He’s fulfilled the message that he commanded in ancient times.
 ⇔ He has overthrown and shown no compassion,
 ⇔ and the enemy rejoiced over you.
 ⇔ He has enabled your enemies to get stronger. (LAM 2:17)

EZE 27:15קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘horns_of’ word gloss=‘tusks_of’ OSHB EZE 27:15 word 8

OET-LV: 15The_people_of Dədān were_your(pl)_of_traders islands many were_the_merchandise_of your_hand_of_of horns_of ivory and_ebony they_brought tribute_of_your.   (EZE_27:15)

OET-RV: 15People from Dedan (Rhodes Island) were your traders on many coasts. You sent the merchandise and they sent back ivory tusks and ebony wood as payment. (EZE 27:15)

EZE 29:21קֶרֶן (qeren) Ncbsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horn’ OSHB EZE 29:21 word 4

OET-LV: 21in_the_day (the)_that I_will_make_grow a_horn for_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_you I_will_give opening_of mouth among_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_29:21)

OET-RV: 21On that day I’ll make power sprout up for the kingdom of Yisrael, and I’ll put you among them to speak out so they’ll know that I am Yahweh.’ ” (EZE 29:21)

EZE 34:21וּ,בְ,קַרְנֵי,כֶם (ū, ⱱə, qarnēy, kem) C,R,Ncbdc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘and, with, your_two's_of, horns’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, horns_of, your(pl)’ OSHB EZE 34:21 word 5

OET-LV: 21Because with_side and_with_shoulder you(pl)_push and_with_your_two’s_of_horns you(pl)_gore all_of the_weak_sheep until that you(pl)_have_scattered them to (to)_the_outside.   (EZE_34:21)

OET-RV: 21because you shepherds have pushed them with your sides and shoulders, and you’ve gored all the weak ones with your horns until you succeeded in scattering them away from the land. (EZE 34:21)

EZE 43:15הַ,קְּרָנוֹת (ha, qərānōt) Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘the, horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB EZE 43:15 word 6

OET-LV: 15And_the_altar_hearth is_four cubits and_are_from_the_altar_hearth and_(to)_upwards the_horns four.   (EZE_43:15)

OET-RV: 15The altar body at the top is another two metres high and has a hornlike projection jutting up from each of its corners. (EZE 43:15)

EZE 43:20קַרְנֹתָי,ו (qarnotāy, v) Ncbpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, its’ OSHB EZE 43:20 word 6

OET-LV: 20And_you_will_take some_of_its_blood and_you(ms)_will_give on the_four horns_of_its and_near/to the_four the_corners_of the_ledge and_to the_border all_around and_you_will_cleanse_from_sin it and_you_will_make_atonement_for_it.   (EZE_43:20)

OET-RV: 20Then you’ll take some of the bull’s blood and place it on the altar’s ‘horns’ and on the four top edges and the surrounding rim. You’ll purify it and make it allowable in my presence. (EZE 43:20)

DAN 3:5קַרְנָ,א (qarnā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘of, the_horn’ morpheme glosses=‘horn, the’ OSHB DAN 3:5 word 5

OET-LV: 5At_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image_of (the)_gold which he_has_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king.   (DAN_3:5)

OET-RV: 5that any time you hear the sound of the horn, flute, lyre, harps, pipes, and other instruments, you all must bow down and worship the gold statue that King Nevukadnetstsar has erected. (DAN 3:5)

DAN 3:7קַרְנָ,א (qarnā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘of, the_horn’ morpheme glosses=‘horn, the’ OSHB DAN 3:7 word 11

OET-LV: 7As_to because this at_it the_time as_that all_of were_hearing the_peoples the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music all_of were_falling_down the_peoples the_nations and_the_languages they_were_paying_homage to_the_image_of (the)_gold which he_had_set_up Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king.   (DAN_3:7)

OET-RV: 7So when all those people who had gathered heard the sounds made by the musical instruments, they all bowed down to worship the gold statue. (DAN 3:7)

DAN 3:10מַשְׁרֹקִיתָ,א (mashroqītā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, flute’ morpheme glosses=‘flute, the’ OSHB DAN 3:10 word 12

OET-LV: 10You Oh/the_king you_made a_decree that every_of person who he_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music he_will_fall_down and_he_will_pay_homage to_the_image_of (the)_gold.   (DAN_3:10)

OET-RV: 10Oh king, you’ve made a decree that every man who hears the sound of the musical instruments, must bow down and worship the gold statue, (DAN 3:10)

DAN 3:15קַרְנָ,א (qarnā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘of, the_horn’ morpheme glosses=‘horn, the’ OSHB DAN 3:15 word 10

OET-LV: 15Now if you(pl) are_ready that at_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image which I_have_made and_if not you(pl)_will_pay_homage at_it the_moment you(pl)_will_be_thrown to_the_midst_of the_furnace_of the_fire (the)_burning and_who he is_the_god who he_will_deliver_you(pl) from my_of_hands.   (DAN_3:15)

OET-RV: 15Now if you’re ready, as soon as you hear the musical instruments of music, if you all bow down and worship the statue I erected, everything will be okay. But if you don’t, you’ll immediately be thrown into a blazing hot furnace. Then what god could rescue you from my punishment?” (DAN 3:15)

DAN 7:7לַֽ,הּ (la, h) R,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘[were]_to, it’ morpheme glosses=‘had, it’ OSHB DAN 7:7 word 33

OET-LV: 7After this seeing I_was in_the_visions_of the_night and_lo a_beast fourth was_terrible and_terrible and_strong exceedingly and_teeth of iron were_to_it great it_was_devouring and_it_was_shattering and_the_rest with_its_of_foot it_was_trampling and_she was_different from all_of the_beasts which were_before_it and_horns ten were_to_it.   (DAN_7:7)

OET-RV:  •  7The final creature that I saw in the vision was dreadful and terrifying. It was extremely strong with large iron teeth and it was devouring things then trampling and crushing the remainder. Another difference from the other creatures was that it had ten horns on its head. (DAN 7:7)

DAN 7:8בְּ,קַרְנַיָּ,א (bə, qarnayyā, ʼ) R,Ncfpd,Td contextual morpheme glosses=‘(in), the, horns’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, horns, the’ OSHB DAN 7:8 word 3

OET-LV: 8Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things.   (DAN_7:8)

OET-RV: 8While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)

DAN 7:8קֶרֶן (qeren) Ncfsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horn’ OSHB DAN 7:8 word 5

OET-LV: 8Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things.   (DAN_7:8)

OET-RV: 8While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)

DAN 7:8קַדְמָיָתָ,א (qadmāyātā, ʼ) Aafpd,Td contextual morpheme glosses=‘(the), former’ morpheme glosses=‘first, the’ OSHB DAN 7:8 word 13

OET-LV: 8Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things.   (DAN_7:8)

OET-RV: 8While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)

DAN 7:8מְמַלִּל (məmallil) Vprmsa contextual word gloss=‘speaking’ word gloss=‘speaking’ OSHB DAN 7:8 word 24

OET-LV: 8Considering I_was (in)_the_horns and_lo a_horn another small it_came_up between_them and_three of the_horns (the)_former they_were_uprooted from before_it and_lo eyes like_the_eyes_of (the)_humankind were_on_the_horn this and_a_mouth speaking great_things.   (DAN_7:8)

OET-RV: 8While I was considering the horns, suddenly another horn, a little one, came up among the others and three of the first horns that were in its way got pulled completely out. Incredibly, this new had eyes like a person and a mouth that had a lot of incredible things to say. (DAN 7:8)

DAN 7:11קַרְנָ,א (qarnā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, horn’ morpheme glosses=‘horn, the’ OSHB DAN 7:11 word 9

OET-LV: 11Seeing I_was in_then from the_sound_of the_words/messages (the)_great which the_horn was_speaking seeing I_was until that it_was_killed the_beast and_it_was_destroyed its_of_body and_it_was_given to_the_burning_of fire.   (DAN_7:11)

OET-RV: 11Then I continued looking because of the amazing things that the horn was saying. I kept looking until that final creature was killed and its body destroyed in the fire. (DAN 7:11)

DAN 7:20קַרְנַיָּ,א (qarnayyā, ʼ) Ncfpd,Td contextual morpheme glosses=‘the, horns’ morpheme glosses=‘horns, the’ OSHB DAN 7:20 word 2

OET-LV: 20And_concerning the_horns ten which were_on_its_of_head and_another_horn which it_came_up and_they_fell from before_it three_horns and_the_horn this and_eyes were_to_it and_a_mouth was_speaking great_things and_its_of_appearance was_great more_than its_of_companion.   (DAN_7:20)

OET-RV: 20I also wanted to know about the ten horns on its head, and the other horn that came up later, with three other horns falling. That horn had eyes and a mouth that said amazing things, and it looked stronger than the others. (DAN 7:20)

DAN 7:20וְ,עַיְנִין (və, ˊaynīn) C,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, eyes’ morpheme glosses=‘and, eyes’ OSHB DAN 7:20 word 15

OET-LV: 20And_concerning the_horns ten which were_on_its_of_head and_another_horn which it_came_up and_they_fell from before_it three_horns and_the_horn this and_eyes were_to_it and_a_mouth was_speaking great_things and_its_of_appearance was_great more_than its_of_companion.   (DAN_7:20)

OET-RV: 20I also wanted to know about the ten horns on its head, and the other horn that came up later, with three other horns falling. That horn had eyes and a mouth that said amazing things, and it looked stronger than the others. (DAN 7:20)

DAN 7:21וְ,קַרְנָ,א (və, qarnā, ʼ) C,Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘and, the, horn’ morpheme glosses=‘and, horn, the’ OSHB DAN 7:21 word 3

OET-LV: 21Seeing I_was and_the_horn this was_making war with the_holy_ones and_it_was_prevailing to_them.   (DAN_7:21)

OET-RV: 21I kept watching, and that horn was waging war with those followers and gaining over them (DAN 7:21)

DAN 7:24וְ,קַרְנַיָּ,א (və, qarnayyā, ʼ) C,Ncfpd,Td contextual morpheme glosses=‘and, the, horns’ morpheme glosses=‘and, horns, the’ OSHB DAN 7:24 word 1

OET-LV: 24And_the_horns ten from_it the_kingdom ten kings they_will_arise and_another he_will_arise after_them and_he he_will_be_different from the_former_kings and_three kings he_will_bring_low.   (DAN_7:24)

OET-RV: 24As for the ten horns, ten kings will become prominent in that kingdom, and then another king will appear. He will be different from the previous kings, and he will overcome three of them. (DAN 7:24)

DAN 8:3קְרָנָיִם (qərānāyim) Ncbda contextual word gloss=‘two_horns’ word gloss=‘horns’ OSHB DAN 8:3 word 11

OET-LV: 3And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last.   (DAN_8:3)

OET-RV: 3Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)

DAN 8:3וְ,הַ,קְּרָנַיִם (və, ha, qərānayim) C,Td,Ncbda contextual morpheme glosses=‘and, the_two, horns’ morpheme glosses=‘and, the, horns’ OSHB DAN 8:3 word 12

OET-LV: 3And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last.   (DAN_8:3)

OET-RV: 3Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)

DAN 8:5קֶרֶן (qeren) Ncbsc contextual word gloss=‘a_horn_of’ word gloss=‘horn_of’ OSHB DAN 8:5 word 18

OET-LV: 5And_I I_was observing and_see/lo/see the_he-goat_of the_goats was_coming from the_west over the_surface_of all_of the_earth/land and_not it_was_touching on_the_earth and_the_he-goat a_horn_of conspicuousness was_between eyes_of_its.   (DAN_8:5)

OET-RV: 5As I was observing, suddenly a billy goat was coming from the west, crossing the entire world without touching the ground. The goat had a prominent horn between its eyes. (DAN 8:5)

DAN 8:6הַ,קְּרָנַיִם (ha, qərānayim) Td,Ncbda contextual morpheme glosses=‘of, the_two_horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB DAN 8:6 word 5

OET-LV: 6And_it_came to the_ram the_possessor_of the_two_horns which I_had_seen standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_it_ran to_him/it in_the_rage_of its_strength_of_of.   (DAN_8:6)

OET-RV: 6In a powerful rage, it charged at the two-horned ram that I had seen standing in front of the canal. (DAN 8:6)

DAN 8:7קְרָנָי,ו (qərānāy, v) Ncbdc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘horns_of, its’ morpheme glosses=‘horns_of, his’ OSHB DAN 8:7 word 13

OET-LV: 7And_I_saw_it approaching beside the_ram and_it_was_enraged to_him/it and_it_struck DOM the_ram and_it_broke DOM the_two_of horns_of_its and_not it_was strength in_ram to_stand before_it and_it_threw_it towards_land and_it_trampled_it and_not anyone_was delivering (to)_ram from_its_of_hand.   (DAN_8:7)

OET-RV: 7I saw the furious goat reach the ram and strike it, shattering the ram’s two horns. The ram wasn’t strong enough to stay standing so it was knocked to the ground and trampled on—there was no one who could rescue the ram from the goat’s power. (DAN 8:7)

DAN 8:8הַ,קֶּרֶן (ha, qeren) Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘the, horn’ morpheme glosses=‘the, horn’ OSHB DAN 8:8 word 8

OET-LV: 8And_the_he-goat_of the_goats it_magnified_itself up_to muchness and_just_as_it_became_mighty it_was_broken the_horn (the)_great and_ conspicuousness _they_grew_up four in_its_place to_the_four the_winds_of the_heavens.   (DAN_8:8)

OET-RV: 8Then the billy goat became even more powerful, but at its peak, the large horn was broken, and in its place, four prominent horns came up facing in the four different compass directions. (DAN 8:8)

DAN 8:9קֶֽרֶן (qeren) Ncbsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horn’ OSHB DAN 8:9 word 5

OET-LV: 9And_from the_one(f) from_them a_horn it_came_out one from_a_small_thing and_it_became_great excess to the_south and_near/to the_east and_near/to the_beauty.   (DAN_8:9)

OET-RV: 9Then a small horn grew out of one of them—it grew very long towards the south, towards the east, and towards the beautiful land of Yisrael. (DAN 8:9)

DAN 8:20הַ,קְּרָנָיִם (ha, qərānāyim) Td,Ncbda contextual morpheme glosses=‘of, the_two_horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB DAN 8:20 word 5

OET-LV: 20The_ram which you_saw the_possessor_of the_two_horns is_the_kings_of Māday and_Pāraş.   (DAN_8:20)

OET-RV: 20The ram that you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia, (DAN 8:20)

DAN 8:21וְ,הַ,קֶּרֶן (və, ha, qeren) C,Td,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘and, the, horn’ morpheme glosses=‘and, the, horn’ OSHB DAN 8:21 word 5

OET-LV: 21And_the_he-goat (the)_hairy is_the_king_of Yāvān/(Greece) and_the_horn (the)_great which is_between eyes_of_its it the_king (the)_first.   (DAN_8:21)

OET-RV: 21and the shaggy goat is the Greece’s king, and the large horn between his eyes is their first king. (DAN 8:21)

AMOS 3:14קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB AMOS 3:14 word 13

OET-LV: 14If/because_that in/on_day I_visit the_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) on/upon/above_him/it and_I_will_visit_them on the_altars_of Bēyt- ʼēl and_ the_horns_of _they_will_be_cut_off of_the_altar and_they_will_fall to_ground.   (AMO_3:14)

OET-RV: 14“On the day that I bring punishment for Yisrael’s sins to her, I’ll also bring punishment on the altars of Beyt-El. The altar’s horns will be cut off and fall to the ground. (AMO 3:14)

MIC 4:13קַרְנֵ,ךְ (qarnē, k) Ncbsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘horn_of, your’ morpheme glosses=‘horn_of, your’ OSHB MIC 4:13 word 6

OET-LV: 13Arise and_thresh Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because horn_of_your I_will_make iron and_your(pl)_of_hooves I_will_make bronze and_you_will_pulverize peoples many and_I_will_dedicate_to_destruction to/for_YHWH gain_of_their_unjust and_their_of_wealth to_the_master_of all_of the_earth/land.   (MIC_4:13)

OET-RV:  ⇔  13Get going and thresh, daughter of Tsiyyon,
 ⇔ because I’ll make your horn into iron,
 ⇔ ≈ and I’ll make your hooves into bronze.
 ⇔ And you’ll break many peoples into pieces
 ⇔ and you’ll confiscate their unjust earnings to devote to Yahweh
 ⇔ ≈ their wealth will be for the master of the whole world.” (MIC 4:13)

HAB 3:4קַרְנַיִם (qarnayim) Ncbda contextual word gloss=‘two_horns’ word gloss=‘rays’ OSHB HAB 3:4 word 4

OET-LV: 4And_brightness like_light it_is two_horns from_his_of_hand to_him/it and_there the_hiding_place_of his_strength_of_of.   (HAB_3:4)

OET-RV:  ⇔  4His brightness was like the light
 ⇔ rays flashed from his hand
 ⇔ where he kept his power. (HAB 3:4)

ZEC 2:1קְרָנוֹת (qərānōt) Ncbpa contextual word gloss=‘horns’ word gloss=‘horns’ OSHB ZEC 2:1 word 7

OET-LV: 2 and_I_lifted_up DOM eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see four horns.   (ZEC_2:1)

OET-RV: 2Then I looked up, and wow, I saw a man holding a measuring line (ZEC 2:1)

ZEC 2:2הַ,קְּרָנוֹת (ha, qərānōt) Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘[are]_the, horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB ZEC 2:2 word 11

OET-LV: 2 and_I_said to the_messenger who_was_speaking with_me what are_these and_he/it_said to_me these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh/(Judah) DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_Yərūshālam/(Jerusalem).   (ZEC_2:2)

OET-RV: 2and I asked him, “Where are you going?”
¶ “To measure Yerushalem,” he replied, “and to determine its width and length.” (ZEC 2:2)

ZEC 2:4הַ,קְּרָנוֹת (ha, qərānōt) Td,Ncbpa contextual morpheme glosses=‘[are]_the, horns’ morpheme glosses=‘the, horns’ OSHB ZEC 2:4 word 9

OET-LV: 4 and_I_said what are_these coming to_do and_he/it_said to_say these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh according_to_the_mouth_of a_man not he_lifted_up his/its_head and_they_came these_craftsmen to_terrify DOM_them to_throw_down DOM the_horns_of the_nations which_lifted_ a_horn _up against the_land_of Yəhūdāh to_scatter_it.   (ZEC_2:4)

OET-RV: 4and told him, “Run and speak to that young man, saying: Yerushalem won’t need city walls because there’ll be so many people and animals within it. (ZEC 2:4)

ZEC 2:4קַרְנוֹת (qarnōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_horns_of’ word gloss=‘horns_of’ OSHB ZEC 2:4 word 25

OET-LV: 4 and_I_said what are_these coming to_do and_he/it_said to_say these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh according_to_the_mouth_of a_man not he_lifted_up his/its_head and_they_came these_craftsmen to_terrify DOM_them to_throw_down DOM the_horns_of the_nations which_lifted_ a_horn _up against the_land_of Yəhūdāh to_scatter_it.   (ZEC_2:4)

OET-RV: 4and told him, “Run and speak to that young man, saying: Yerushalem won’t need city walls because there’ll be so many people and animals within it. (ZEC 2:4)

ZEC 2:4קֶרֶן (qeren) Ncbsa contextual word gloss=‘a_horn’ word gloss=‘horns’ OSHB ZEC 2:4 word 28

OET-LV: 4 and_I_said what are_these coming to_do and_he/it_said to_say these are_the_horns which they_scattered DOM Yəhūdāh according_to_the_mouth_of a_man not he_lifted_up his/its_head and_they_came these_craftsmen to_terrify DOM_them to_throw_down DOM the_horns_of the_nations which_lifted_ a_horn _up against the_land_of Yəhūdāh to_scatter_it.   (ZEC_2:4)

OET-RV: 4and told him, “Run and speak to that young man, saying: Yerushalem won’t need city walls because there’ll be so many people and animals within it. (ZEC 2:4)