Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_took_an_oath to/for_YHWH in/on/at/with_voice great and_in/on/at/with_shouting and_in/on/at/with_trumpets and_in/on/at/with_horns.
UHB וַיִּשָּֽׁבְעוּ֙ לַיהוָ֔ה בְּק֥וֹל גָּד֖וֹל וּבִתְרוּעָ֑ה וּבַחֲצֹצְר֖וֹת וּבְשׁוֹפָרֽוֹת׃ ‡
(vayyishshāⱱəˊū layhvāh bəqōl gādōl ūⱱitərūˊāh ūⱱaḩₐʦoʦrōt ūⱱəshōfārōt.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And they swore to Yahweh with a great voice, and with a shout, and with trumpets and with horns.
UST They shouted and blew trumpets and other horns while they solemnly promised to do that.
BSB They took an oath to the LORD with a loud voice, with shouting, trumpets, and rams’ horns.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE They swore to the LORD with a loud voice, with shouting, with trumpets, and with cornets.
WMBB They swore to the LORD with a loud voice, with shouting, with shofars[fn], and with cornets.
15:14 or, trumpets
NET They swore their allegiance to the Lord, shouting their approval loudly and sounding trumpets and horns.
LSV And they swear to YHWH with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns,
FBV They declared their oath with a loud shout, accompanied by trumpets and blasts from rams' horns.
T4T They shouted and blew trumpets and other horns while they solemnly promised to do that.
LEB And they took an oath to Yahweh with a great voice, with shouting, with trumpets, and with horns.
BBE And they made an oath to the Lord, with a loud voice, sounding wind-instruments and horns.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And they swore unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with horns.
ASV And they sware unto Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
DRA And they swore to the Lord with a loud voice with joyful shouting, and with sound of trumpet, and sound of comets,
YLT And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,
Drby And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
RV And they sware unto the LORD with a loud voice; and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Wbstr And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
KJB-1769 And they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
KJB-1611 And they sware vnto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps And they sware vnto the Lorde with a loude voyce, showting and blowing with trumpettes and shawmes.
(And they sware unto the Lord with a loud voice, showting and blowing with trumpettes and shawmes.)
Gnva And they sware vnto the Lord with a loude voyce, and with shouting and with trumpets, and with cornets.
(And they sware unto the Lord with a loud voice, and with shouting and with trumpets, and with cornets. )
Cvdl and they sware vnto the LORDE with loude voyce, with shoutinge, with trompettes and with shawmes.
(and they sware unto the LORD with loud voice, with shoutinge, with trompettes and with shawmes.)
Wyc And alle that weren in Juda sworen with cursyng to the Lord, with greet vois, in hertli song, and in sown of trumpe, and in sown of clariouns;
(And all that were in Yudah sworen with cursyng to the Lord, with great voice, in hertli song, and in sown of trumpe, and in sown of clariouns;)
Luth Und sie schwuren dem HErr’s mit lauter Stimme, mit Tönen, mit Trommeten und Posaunen.
(And they/she/them schwuren to_him LORD’s with lauter Stimme, with Tönen, with Trommeten and Posaunen.)
ClVg Juraveruntque Domino voce magna in jubilo, et in clangore tubæ, et in sonitu buccinarum,
(Yuraveruntque Master voce magna in yubilo, and in clangore tubæ, and in sonitu buccinarum, )
BrTr And they swore to the Lord with a loud voice, and with trumpets, and with cornets.
BrLXX Καὶ ὤμοσαν ἐν Κυρίῳ ἐν φωνῇ μεγάλῃ καὶ ἐν σάλπιγξι καὶ ἐν κερατίναις.
(Kai ōmosan en Kuriōi en fōnaʸ megalaʸ kai en salpigxi kai en keratinais. )
15:8-18 The Chronicler described Asa’s response in the precise terms of the prophet’s exhortation, but Asa’s specific actions went far beyond its general directives. As soon as Asa heard the prophetic words, he took courage in initiating a comprehensive reform, beginning with the removal of the detestable idols that again infested the land (see 14:5). Full trust in God had won the war against the Cushites, and total renewal of the covenant brought the Promised Land to rest (15:15).