Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 69 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35V36

Parallel PSA 69:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 69:32 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] they_will_see humble_[people] they_will_rejoice Oh_[you_all_who]_seek (of)_god and_revive heart_your_all’s.


69:33 Note: KJB: Ps.69.32

UHB33 רָא֣וּ עֲנָוִ֣ים יִשְׂמָ֑חוּ דֹּרְשֵׁ֥י אֱ֝לֹהִ֗ים וִ⁠יחִ֥י לְבַבְ⁠כֶֽם׃
   (33 rāʼū ˊₐnāvim yismāḩū dorshēy ʼₑlohim vi⁠yḩiy ləⱱaⱱ⁠kem.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 69:32 verse available

BrTrNo BrTr PSA 69:32 verse available

ULTThe meek have seen it and are glad;
 ⇔ you who seek after God, let your hearts live.

USTOppressed people will see that God has rescued me,
 ⇔ and they will be glad.
 ⇔ I desire that all who request God to help them may be encouraged.

BSBThe humble will see and rejoice.
 ⇔ You who seek God, let your hearts be revived!


OEBThe oppressed shall rejoice at the sight.
 ⇔ You who seek after God, let your heart revive.

WEBBEThe humble have seen it, and are glad.
 ⇔ You who seek after God, let your heart live.

WMBB (Same as above)

NETThe oppressed look on – let them rejoice!
 ⇔ You who seek God, may you be encouraged!

LSVThe humble have seen—they rejoice,
You who seek God—and your heart lives.

FBVThe humble will see this and be happy. May God encourage everyone who comes to him.

T4TOppressed/Afflicted people will see that God has rescued me,
 ⇔ and they will be glad.
 ⇔ I want all of you who ask God to help you to be encouraged.

LEB• The afflicted will see and rejoice. O God seekers, let your heart revive,[fn]


69:? Or “live”

BBEThe poor will see it and be glad: you who are lovers of God, let your hearts have life.

MoffMark all this and be glad, O folk forlorn,
 ⇔ take heart, O worshippers of God;

JPS(69-33) The humble shall see it, and be glad; ye that seek after God, let your heart revive.

ASVThe meek have seen it, and are glad:
 ⇔ Ye that seek after God, let your heart live.

DRANo DRA PSA 69:32 verse available

YLTThe humble have seen — they rejoice, Ye who seek God — and your heart liveth.

DrbyThe meek shall see it, they shall be glad; ye that seek [fn]God, your heart shall live.


69.32 Elohim

RVThe meek have seen it, and are glad: ye that seek after God, let your heart live.

WbstrThe humble shall see this , and be glad: and your heart shall live that seek God.

KJB-1769The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.[fn]


69.32 humble: or, meek

KJB-1611The [fn]humble shall see this, and be glad: and your heart shall liue that seeke good.
   (The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek good.)


69:32 Or, meeke.

BshpsThe humble wyll consider this and be glad, such as seke after God: and your soule shall lyue.
   (The humble will consider this and be glad, such as seek after God: and your soul shall live.)

GnvaThe humble shall see this, and they that seeke God, shalbe glad, and your heart shall liue.
   (The humble shall see this, and they that seek God, shall be glad, and your heart shall live. )

CvdlThis shal please the LORDE better then a bullocke, that hath hornes & hoffes.
   (This shall please the LORD better then a bullock, that hath/has horns and hoffes.)

WyclNo Wycl PSA 69:32 verse available

LuthDas wird dem HErr’s baß gefallen denn ein Farr, der Hörner und Klauen hat.
   (The becomes to_him LORD’s baß gefallen because a Farr, the/of_the Hörner and Klauen has.)

ClVgNo ClVg PSA 69:32 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 69 In this individual lament, the poet expresses his vulnerability, humiliation, and overwhelming pain, asking God to vindicate him for the sake of the righteous.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

The meek

(Some words not found in UHB: and,please to/for=YHWH more_than,ox bull with_horns hoofs )

This refers to meek people in general. Alternate translation: “Meek people”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

you who seek after God

(Some words not found in UHB: and,please to/for=YHWH more_than,ox bull with_horns hoofs )

Seeking God could mean: (1) asking God for help or (2) thinking about God and obeying him. Alternate translation: “you who ask God for help” or “you who think about God”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

let your hearts live

(Some words not found in UHB: and,please to/for=YHWH more_than,ox bull with_horns hoofs )

Here “hearts” refer to the people. Here “live” is an idiom that means to be encouraged. Alternate translation: “may you be encouraged” (See also: figs-hypo)

BI Psa 69:32 ©