Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel EZE 43:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 43:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_the_altar_hearth [is]_four cubits and_from_the_hearth[fn][fn] and_to_upward the_horns four.


43:15 Note: Marks an anomalous form.

43:15 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

UHBוְ⁠הַֽ⁠הַרְאֵ֖ל אַרְבַּ֣ע אַמּ֑וֹת וּמֵהָאֲרִיאֵ֣ל[fn] וּ⁠לְ⁠מַ֔עְלָ⁠ה הַ⁠קְּרָנ֖וֹת אַרְבַּֽע׃
   (və⁠ha⁠harʼēl ʼarbaˊ ʼammōt ūmēhāʼₐrīʼēl ū⁠lə⁠maˊlā⁠h ha⁠qqərānōt ʼarbaˊ.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K וּ⁠מֵ⁠הָ⁠אֲרִאֵ֣יל

BrLXXΚαὶ τὸ ἀριὴλ πηχῶν τεσσάρων, καὶ ἀπὸ τοῦ ἀριὴλ, καὶ ὑπεράνω τῶν κεράτων πῆχυς.
   (Kai to ariaʸl paʸⱪōn tessarōn, kai apo tou ariaʸl, kai huperanō tōn keratōn paʸⱪus. )

BrTrAnd the altar shall be four cubits; and from the altar and above the horns a cubit.

ULTThe hearth on the altar for the burnt offerings is four cubits high, and there are four horns pointing upward on the hearth.

USTThe hearth at the top of the altar is another two meters high, and there is a hornlike projection that juts up from each of the four corners.

BSB  § The altar hearth shall be four cubits high, and four horns shall project upward from the hearth.


OEBAnd the alter hearth shall be four cubits high; and above the hearth shall be four horns, one cubit high.

WEBBEThe upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

WMBB (Same as above)

NETand the altar hearth, 7 feet, and from the altar hearth four horns projecting upward.

LSVAnd the altar [is] four cubits, and from the altar and upward [are] four horns.

FBVThe altar hearth is to be four cubits high, with four horns pointing upwards from it.

T4TThe hearth/place where the sacrifices are burned► at the top of the altar is another 7 feet/2.2 meters► high, and there is a projection that juts/extends up from each of the four corners.

LEBAnd the altar hearth was four cubits,[fn] and from the altar hearth and upwards[fn] were the four horns of the altar.


43:15 That is, 7 feet

43:15 Literally “and to above”

BBEAnd the fireplace is four cubits high: and coming up from the fireplace are the horns, a cubit high.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd the hearth shall be four cubits; and from the hearth and upward there shall be four horns.

ASVAnd the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

DRAAnd the Ariel itself was four cubits: and from the Ariel upward were four horns.

YLT'And the altar [is] four cubits, and from the altar and upward [are] four horns.

DrbyAnd the upper altar was four cubits; and from the hearth of [fn]God and upward were four horns.


43.15 El

RVAnd the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.

WbstrSo the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.

KJB-1769So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns.[fn][fn]


43.15 the altar shall: Heb. Harel, that is, the mountain of God

43.15 the altar and: Heb. Ariel, that is, the lion of God

KJB-1611[fn][fn]So the Altar shalbe foure cubites, and from the altar and vpward shalbe foure hornes.
   (So the Altar shalbe four cubits, and from the altar and upward shalbe four horns.)


43:15 Heb. Marel, that is, the Mountaine of God.

43:15 Hebr. Ariel, that is, the Lyon of God.

BshpsThe aulter was foure cubites hie, and from the aulter vpwarde stoode foure hornes.
   (The altar was four cubits hie, and from the altar upwarde stood four horns.)

GnvaSo the altar shalbe foure cubites, and from the altar vpward shalbe foure hornes.
   (So the altar shall be four cubits, and from the altar upward shall be four horns. )

CvdlThe aulter was foure cubites hie, & from the aulter vpwarde stode foure hornes,
   (The altar was four cubits hie, and from the altar upwarde stood four horns,)

WyclNo Wycl EZE 43:15 verse available

LuthUnd der Harel vier Ellen hoch und vom Ariel überwärts vier Hörner.
   (And the/of_the Harel four Ellen hoch and from_the Ariel überwärts four Hörner.)

ClVgIpse autem ariel quatuor cubitorum, et ab ariel usque ad sursum cornua quatuor.
   (Exactly_that however ariel four cubitorum, and away ariel until to sursum cornua four. )


TSNTyndale Study Notes:

43:13-16 The holiness of the Temple area would be maintained by keeping sinners out and by the sacrificial system. The importance of this aspect of Temple life is made clear by the detailed description of the altar of the inner court, which was located at the center of the entire Temple complex. The altar shown to Ezekiel was almost three times as long and wide as the altar in front of the Tabernacle (see Exod 27:1-8).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) The hearth

(Some words not found in UHB: and,the,altar_hearth four cubits and,from,the,hearth and,to,upward, the,horns four )

the place where sacrifices were either cooked or burnt up with fire

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) four cubits

(Some words not found in UHB: and,the,altar_hearth four cubits and,from,the,hearth and,to,upward, the,horns four )

Each “long cubit” was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of “cubits” as the UST does. See how you translated this in Ezekiel 40:5. Alternate translation: “about 2.2 meters”

(Occurrence 0) horns

(Some words not found in UHB: and,the,altar_hearth four cubits and,from,the,hearth and,to,upward, the,horns four )

The horns were the parts of the altar at the four corners of the altar that stuck up above the rest of the altar.

BI Eze 43:15 ©