Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
JOB Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
40:6 God’s response to Iyyov
6 Then Yahweh again spoke to Iyyov from inside the storm:
7 Now tuck up your robe like a man going into battle.
I will question you, and you must answer me.
8 Would you actually invalidate my judgement?
Would you condemn me so you can declare yourself right?
9 Is your arm as powerful as God’s?
≈Can you thunder with a voice like his?
10 Then embellish yourself with majesty and greatness,
≈and dress yourself with honour and splendour.
11 Let your fierce anger loose,
and take every proud person on and bring them down.
12 ≈Take note of every proud person and humble them.
≈Crush wicked people where they stand.
13 Bury them together in the dust.
≈Imprison them in the grave.
that you can save yourself with your own strength.
15 Now look at the sauropod which I made on the same day as you.
16 Notice the strength in his thighs,
≈and the power of his stomach muscles.
17 It bends its tail like a cedar tree.
Its thigh tendons are tightly strung.
18 Its bones are like bronze pipes.
≈Its legs are like iron rods.
19 It’s at the beginning of God’s paths. ???
The creator has let him bring his sword near. ???
20 The hills provide produce for it,
and all the animals in the countryside play there.
21 It lies under the lotus trees,
≈hidden in the reeds in the marsh.
22 The lotus trees cover it with their shade.
≈The poplars in the riverbed surround it.
23 If the river gets violent, it doesn’t rush out.
≈It remains confident even when the Jordan River surges to his mouth.
24 Can anyone capture it while its eyes watch?
≈Is there anyone who can make a snare to pierce its nose?
41 Can you pull the sea dragon with a hook,[ref]
≈or tie his tongue down with a rope?
2 Can you put a leash into its nose,
≈or pierce its jaw with a harpoon?
3 Will it beg you over and over for mercy?
≈Maybe if it says tender things to you?
4 Will it make an agreement with you?
≈Might you take it as a slave for the rest of its life?
5 Will you play with it like with a pet,
≈and tie it on a leash for your girls?
6 Will your team set a price on the whole creature?
≈Will they divide it up among the merchants?
7 Can you fill its hide with harpoons,
≈or its head with fishing spears?
8 Put your hand on it and you’ll remember the battle—
don’t do it!
9 What hope would you have against it?
Aren’t you put off just from looking at it?
10 No one’s fierce enough to wake it up,
so how might you expect to stand up to me?
11 Who has confronted me with any claim that I should repay?
Everything under the sky belongs to me.
12 I won’t keep quiet about its limbs,
or about its strength and the beauty of its form.
13 Who can remove its armour plating at the front,
or penetrate beyond its chestplate?
14 Who can open its jaws,
when there’s terror all around its teeth?
15 Rows of scales are its pride,
fitting into each other with a tight seal.
16 Each one is very close to the next,
and no air can get between them.
17 The lock tightly to their next door neighbour.
≈They cling together and can’t be separated.
18 Its snorting causes flashes of light,
≈and its eyes are like the early rays of dawn.
19 Flames come from its mouth.
≈Sparks of fire leap out.
20 Smoke pours from its nostrils,
like a boiling pot with a hollow reed in it.
21 Its breath sets coals on fire,
≈and a flame comes out of its mouth.
22 There’s incredible strength in its neck,
and fear always goes ahead of it.
23 The folds of his body are joined tightly together—
so firm that they can’t be moved.
24 His chest is hard like stone—
yes, as solid as the bottom mill-stone.
25 When it rises up, even mighty men are afraid.
≈They retreat if they see it thrashing around.
26 Striking it with a sword would have no effect,
nor would a spear, arrow, or dart.
27 Iron is like straw to the sea dragon,
≈and bronze like rotten wood.
28 Nothing shot with a bow can make it turn away—
For it, stones from a sling are like bits of straw.
29 Heavy clubs are just like a grain stalk,
and it laughs at the rattling of a spear.
30 Its underbelly is sharp like broken pottery.
It tears up the mud like a sledge for threshing grain.
31 It makes the deep ocean boil like a pot.
It makes the sea swirl like a jar of ointment.
32 It leaves a glistening wake behind it—
you’d think that the deep water had white hair.
33 There’s no equal to it on the earth—
the creature that was made to have no fear.
34 It looks down on all those who think they’re powerful.
≈It’s the king of all those who’re proud.
40:6 Note: Marks a word with a final consonant that is a medial (not a final) form.
40:6 Variant note: מנ סערה: (x-qere) ’מִ֥ן’: lemma_4480 a morph_HR id_189N7 מִ֥ן׀ ׀’סְעָרָ֗ה’: lemma_5591 b n_1 morph_HNcfsa id_18vNp סְעָרָ֗ה
40:10 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
40:17 Variant note: פחד/ו: (x-qere) ’פַחֲדָ֣י/ו’: lemma_6344 morph_HNcmdc/Sp3ms id_18SUy פַחֲדָ֣י/ו
40:19 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
40:25 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.1
40:26 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.2
40:27 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.3
40:28 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.4
40:29 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.5
40:29 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
40:30 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.6
40:31 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.7
40:32 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.8
41:1 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.9
41:2 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.10
41:3 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.11
41:4 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.12
41:4 Variant note: לא: (x-qere) ’לֽ/וֹ’: lemma_l morph_HR/Sp3ms id_18m8G לֽ/וֹ
41:5 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.13
41:6 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.14
41:7 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.15
41:8 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.16
41:9 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.17
41:10 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.18
41:11 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.19
41:12 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.20
41:13 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.21
41:14 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.22
41:15 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.23
41:16 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.24
41:17 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.25
41:18 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.26
41:19 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.27
41:20 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.28
41:21 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.29
41:22 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.30
41:23 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.31
41:24 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.32
41:25 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.33
41:26 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.34
JOB Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42