Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear 1CH 1:16

 1CH 1:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 269945,269946
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. -
    10. 187186
    1. 269947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 187187
    1. הָ,אַרְוָדִי
    2. 269948,269949
    3. the ʼArvādī
    4. Arvadites
    5. 721
    6. O-Td,Ngmsa
    7. the=ʼArvādī
    8. -
    9. Person=Arvadite
    10. 187188
    1. וְ,אֶת
    2. 269950,269951
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 187189
    1. 269952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 187190
    1. הַ,צְּמָרִי
    2. 269953,269954
    3. the Tsəmārī
    4. Zemarites
    5. 6786
    6. O-Td,Ngmsa
    7. the=Tsəmārī
    8. -
    9. Person=Zemarite
    10. 187191
    1. וְ,אֶת
    2. 269955,269956
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 187192
    1. 269957
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 187193
    1. הַ,חֲמָתִי
    2. 269958,269959
    3. the Ḩₐrodī
    4. Hamatites
    5. 2577
    6. O-Td,Ngmsa
    7. the=Ḩₐrodī
    8. -
    9. Person=Hamathite
    10. 187194
    1. 269960
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 187195
    1. 269961
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 187196

OET (OET-LV)And_DOM the_ʼArvādī and_DOM the_Tsəmārī and_DOM the_Ḩₐrodī.

OET (OET-RV)the Arvadites, the Zemarites, and the Hamatites.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Arvadites … Zemarites … Hamathites

(Some words not found in UHB: and=DOM the=ʼArvādī and=DOM the=Tsəmārī and=DOM the=Ḩₐrodī )

These are names of people groups.

TSN Tyndale Study Notes:

1:5-23 The record of Noah’s descendants establishes Abraham’s place in history. The ethnic backdrop of the seventy nations of the world provides the context for Israel’s history (cp. Gen 10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 269945,269946
    5. SO-C,To
    6. S
    7. -
    8. 187186
    1. the ʼArvādī
    2. Arvadites
    3. 1830,577
    4. 269948,269949
    5. O-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Arvadite
    8. 187188
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 269950,269951
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 187189
    1. the Tsəmārī
    2. Zemarites
    3. 1830,6244
    4. 269953,269954
    5. O-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Zemarite
    8. 187191
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 269955,269956
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 187192
    1. the Ḩₐrodī
    2. Hamatites
    3. 1830,2158
    4. 269958,269959
    5. O-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Hamathite
    8. 187194

OET (OET-LV)And_DOM the_ʼArvādī and_DOM the_Tsəmārī and_DOM the_Ḩₐrodī.

OET (OET-RV)the Arvadites, the Zemarites, and the Hamatites.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 1:16 ©