Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear 1CH 1:42

 1CH 1:42 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנֵי
    2. 270298
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-1853
    9. 187452
    1. 270299
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 187453
    1. אֵצֶר
    2. 270300
    3. ʼEʦer
    4. -
    5. 687
    6. S-Np
    7. of_Ezer
    8. -
    9. Person=Ezer; Y-1853
    10. 187454
    1. בִּלְהָן
    2. 270301
    3. +were Bilhān
    4. Bilhan
    5. 1092
    6. P-Np
    7. [were]_Bilhan
    8. -
    9. Person=Bilhan; Y-1853
    10. 187455
    1. וְ,זַעֲוָן
    2. 270302,270303
    3. and Zaˊₐvān
    4. Zaavan
    5. 2190
    6. P-C,Np
    7. and,Zaavan
    8. -
    9. Y-1853
    10. 187456
    1. יַעֲקָן
    2. 270304
    3. Yaˊₐqān/(Jaakan)
    4. Yaakan
    5. 3292
    6. P-Np
    7. Jaakan
    8. -
    9. Y-1853
    10. 187457
    1. בְּנֵי
    2. 270305
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-1853
    9. 187458
    1. דִישׁוֹן
    2. 270306
    3. Diyshōn
    4. -
    5. 1787
    6. S-Np
    7. of_Dishon
    8. -
    9. Y-1853
    10. 187459
    1. עוּץ
    2. 270307
    3. +were ˊŪʦ
    4. -
    5. 5780
    6. P-Np
    7. [were]_Uz
    8. -
    9. Person=Uz2; Y-1853
    10. 187460
    1. וַ,אֲרָן
    2. 270308,270309
    3. and ʼArān
    4. Aran
    5. 765
    6. P-C,Np
    7. and,Aran
    8. -
    9. Person=Aran; Y-1853
    10. 187461
    1. 270310
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 187462
    1. 270311
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 187463

OET (OET-LV)the_sons_of ʼEʦer were_Bilhān and_Zaˊₐvān Yaˊₐqān/(Jaakan) the_sons_of Diyshōn were_ˊŪʦ and_ʼArān.

OET (OET-RV)Etser’s sons were Bilhan, Zaavan, and Yaakan. Dishan’s sons were Uts and Aran.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 270298
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187452
    1. ʼEʦer
    2. -
    3. 360
    4. 270300
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ezer; Y-1853
    8. 187454
    1. +were Bilhān
    2. Bilhan
    3. 957
    4. 270301
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Bilhan; Y-1853
    8. 187455
    1. and Zaˊₐvān
    2. Zaavan
    3. 1922,2022
    4. 270302,270303
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187456
    1. Yaˊₐqān/(Jaakan)
    2. Yaakan
    3. 3056
    4. 270304
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187457
    1. the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 270305
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187458
    1. Diyshōn
    2. -
    3. 1616
    4. 270306
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187459
    1. +were ˊŪʦ
    2. -
    3. 5883
    4. 270307
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Uz2; Y-1853
    8. 187460
    1. and ʼArān
    2. Aran
    3. 1922,240
    4. 270308,270309
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Aran; Y-1853
    8. 187461

OET (OET-LV)the_sons_of ʼEʦer were_Bilhān and_Zaˊₐvān Yaˊₐqān/(Jaakan) the_sons_of Diyshōn were_ˊŪʦ and_ʼArān.

OET (OET-RV)Etser’s sons were Bilhan, Zaavan, and Yaakan. Dishan’s sons were Uts and Aran.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 1:42 ©