Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear 1CH 1:48

 1CH 1:48 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּמָת
    2. 270403,270404
    3. And he/it died
    4. died
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. S
    9. Y-1853
    10. 187528
    1. שַׂמְלָה
    2. 270405
    3. Samlāh
    4. Samlah
    5. 8072
    6. S-Np
    7. Samlah
    8. -
    9. Person=Samlah; Y-1853
    10. 187529
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 270406,270407
    3. and reigned
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,reigned
    7. -
    8. Y-1853
    9. 187530
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 270408,270409
    3. in place his
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in_~_place,his
    8. -
    9. Y-1853
    10. 187531
    1. שָׁאוּל
    2. 270410
    3. Shāʼūl/(Saul)
    4. Shaul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Shaul
    8. -
    9. Person=Shaul1; Y-1853
    10. 187532
    1. מֵ,רְחֹבוֹת
    2. 270411,270412
    3. from Rəḩoⱱōt
    4. When
    5. 7344
    6. S-R,Np
    7. from,Rehoboth
    8. -
    9. Location=Rehoboth; Y-1853
    10. 187533
    1. הַ,נָּהָר
    2. 270413,270414
    3. the river
    4. -
    5. 5104
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=river
    8. -
    9. Y-1853
    10. 187534
    1. 270415
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 187535

OET (OET-LV)And_ Samlāh _he/it_died and_reigned in_place_his Shāʼūl/(Saul) from_Rəḩoⱱōt the_river.

OET (OET-RV)When Samlah died, Shaul from Rehovot-on-the-river replaced him as king.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Samlah … Shaul

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Samlāh and,reigned in_~_place,his Shāʼūl/(Saul) from,Rehoboth the=river )

These are names of men.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Rehoboth

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Samlāh and,reigned in_~_place,his Shāʼūl/(Saul) from,Rehoboth the=river )

This is the name of a place.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. died
    3. 1922,4697
    4. 270403,270404
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1853
    8. 187528
    1. Samlāh
    2. Samlah
    3. 7749
    4. 270405
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Samlah; Y-1853
    8. 187529
    1. he/it died
    2. died
    3. 1922,4697
    4. 270403,270404
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1853
    8. 187528
    1. and reigned
    2. -
    3. 1922,4525
    4. 270406,270407
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187530
    1. in place his
    2. -
    3. 7996
    4. 270408,270409
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187531
    1. Shāʼūl/(Saul)
    2. Shaul
    3. 7464
    4. 270410
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Shaul1; Y-1853
    8. 187532
    1. from Rəḩoⱱōt
    2. When
    3. 3875,6788
    4. 270411,270412
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Rehoboth; Y-1853
    8. 187533
    1. the river
    2. -
    3. 1830,4963
    4. 270413,270414
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1853
    8. 187534

OET (OET-LV)And_ Samlāh _he/it_died and_reigned in_place_his Shāʼūl/(Saul) from_Rəḩoⱱōt the_river.

OET (OET-RV)When Samlah died, Shaul from Rehovot-on-the-river replaced him as king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 1:48 ©