Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10
OET (OET-LV) And_see/lo/see ʼAmaryāh the_priest_of the_chief over_you_all to_all/each/any/every (the)_matter_of YHWH and_Zəⱱadyāh the_son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_governor of_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_all/each/any/every (the)_matter_of the_king and_officers the_Lēviyyiy in_presence_of_you_all be_strong and_deal and_let_it_be YHWH with the_upright.
The words “you” and “your” in this verse refers to those persons Jehoshaphat appointed to be judges.
Connecting Statement:
Jehoshaphat continues to instruct some of the Levites and the priests, and some of the heads of the ancestral houses of Israel, who he appointed to be judges.
(Occurrence 0) See, Amariah
(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! ʼAmaryāh priest_of the,chief over,you_all to=all/each/any/every message/matter_of YHWH and,Zebadiah son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the,governor of,house_of Yehuda to=all/each/any/every message/matter_of the=king and,officers the,Levites in,presence_of,you_all courageously and,deal and=let_it_be YHWH with the,upright )
Alternate translation: “Pay attention, because what I am about to say is both true and important: Amariah”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Amariah … Zebadiah … Ishmael
(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! ʼAmaryāh priest_of the,chief over,you_all to=all/each/any/every message/matter_of YHWH and,Zebadiah son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the,governor of,house_of Yehuda to=all/each/any/every message/matter_of the=king and,officers the,Levites in,presence_of,you_all courageously and,deal and=let_it_be YHWH with the,upright )
These are the names of men.
(Occurrence 0) is over you
(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! ʼAmaryāh priest_of the,chief over,you_all to=all/each/any/every message/matter_of YHWH and,Zebadiah son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the,governor of,house_of Yehuda to=all/each/any/every message/matter_of the=king and,officers the,Levites in,presence_of,you_all courageously and,deal and=let_it_be YHWH with the,upright )
Alternate translation: “is in charge of you”
Note 2 topic: figures-of-speech / 123person
(Occurrence 0) of all the matters of the king
(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! ʼAmaryāh priest_of the,chief over,you_all to=all/each/any/every message/matter_of YHWH and,Zebadiah son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the,governor of,house_of Yehuda to=all/each/any/every message/matter_of the=king and,officers the,Levites in,presence_of,you_all courageously and,deal and=let_it_be YHWH with the,upright )
Here Jehoshaphat speaks of himself in the third person. This can be translated in the first person. Alternate translation: “of all my royal matters”
19:4-11 In Jehoshaphat’s judicial reform, he appointed judges in the fortified towns (19:5) and in a central court in Jerusalem (19:8). He exhorted all the judges to think carefully, and to judge with integrity and in the fear of the Lord. This excluded acting with any partiality or taking of bribes, and included warning criminals not to sin against the Lord. The reform reestablished the law of Deuteronomy (Deut 16:18–17:13).
OET (OET-LV) And_see/lo/see ʼAmaryāh the_priest_of the_chief over_you_all to_all/each/any/every (the)_matter_of YHWH and_Zəⱱadyāh the_son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_governor of_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_all/each/any/every (the)_matter_of the_king and_officers the_Lēviyyiy in_presence_of_you_all be_strong and_deal and_let_it_be YHWH with the_upright.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.