Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 5 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) then Shəlomoh he_assembled DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of the_chiefs_of the_tribes the_leaders_of the_ancestral of_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from_city_of Dāvid that is_Tsiyyōn/(Zion).
OET (OET-RV) Then Shelomoh assembled the Israeli elders, and all the heads of the tribes, the Israeli clan leaders to Yerushalem, to bring the box containing Yahweh’s agreement up the hill from the city of David, that is, Tsiyyon (Zion).
(Occurrence 0) assembled the elders of Israel
(Some words not found in UHB: then assembled Shəlomoh/(Solomon) DOM elders_of Yisrael and=DOM all/each/any/every heads_of the,tribes leaders_of the,ancestral of,people_of Yisrael to/towards Yərūshālam/(Jerusalem) to,bring_up DOM ark_of covenant_of YHWH from,city_of Dāvid she/it Tsiyyōn/(Zion) )
Alternate translation: “called together the leaders of Israel”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) all the heads of the tribes
(Some words not found in UHB: then assembled Shəlomoh/(Solomon) DOM elders_of Yisrael and=DOM all/each/any/every heads_of the,tribes leaders_of the,ancestral of,people_of Yisrael to/towards Yərūshālam/(Jerusalem) to,bring_up DOM ark_of covenant_of YHWH from,city_of Dāvid she/it Tsiyyōn/(Zion) )
Here “heads” is a metaphor for the most important part of something. Alternate translation: “all the leaders of the tribes”
OET (OET-LV) then Shəlomoh he_assembled DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM all_of the_chiefs_of the_tribes the_leaders_of the_ancestral of_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from_city_of Dāvid that is_Tsiyyōn/(Zion).
OET (OET-RV) Then Shelomoh assembled the Israeli elders, and all the heads of the tribes, the Israeli clan leaders to Yerushalem, to bring the box containing Yahweh’s agreement up the hill from the city of David, that is, Tsiyyon (Zion).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.