Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18

OET interlinear ECC 9:14

 ECC 9:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עִיר
    2. 402971
    3. A city
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. a_city
    7. S
    8. Y-977
    9. 281366
    1. קְטַנָּה
    2. 402972
    3. small
    4. -
    5. S-Aafsa
    6. small
    7. -
    8. Y-977
    9. 281367
    1. וַ,אֲנָשִׁים
    2. 402973,402974
    3. and people
    4. -
    5. 376
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,people
    8. -
    9. Y-977
    10. 281368
    1. בָּ,הּ
    2. 402975,402976
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-977
    9. 281369
    1. מְעָט
    2. 402977
    3. +were few
    4. -
    5. 4592
    6. P-Ncmsa
    7. [were]_few
    8. -
    9. Y-977
    10. 281370
    1. וּ,בָא
    2. 402978,402979
    3. and came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,came
    8. -
    9. Y-977
    10. 281371
    1. 402980
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 281372
    1. אֵלֶי,הָ
    2. 402981,402982
    3. to her/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3fs
    7. to=her/it
    8. -
    9. Y-977
    10. 281373
    1. מֶלֶךְ
    2. 402983
    3. a king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsa
    7. a_king
    8. -
    9. Y-977
    10. 281374
    1. גָּדוֹל
    2. 402984
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-977
    9. 281375
    1. וְ,סָבַב
    2. 402985,402986
    3. and surrounded
    4. -
    5. 5437
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,surrounded
    8. -
    9. Y-977
    10. 281376
    1. אֹתָ,הּ
    2. 402987,402988
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. Y-977
    10. 281377
    1. וּ,בָנָה
    2. 402989,402990
    3. and building
    4. -
    5. 1129
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,building
    8. -
    9. Y-977
    10. 281378
    1. עָלֶי,הָ
    2. 402991,402992
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. Y-977
    9. 281379
    1. מְצוֹדִים
    2. 402993
    3. siege works
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. siege_works
    7. -
    8. Y-977
    9. 281380
    1. גְּדֹלִים
    2. 402994
    3. great
    4. -
    5. O-Aampa
    6. great
    7. -
    8. Y-977
    9. 281381
    1. 402995
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 281382

OET (OET-LV)A_city small and_people in/on/at/with_it were_few and_came to_her/it a_king great and_surrounded DOM_her/it and_building on/upon_it(f) siege_works great.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) a great king came against it

(Some words not found in UHB: (a)_city small and,people in/on/at/with,it few and,came to=her/it king big/great and,surrounded DOM=her/it and,building on/upon=it(f) siegeworks great )

Here the “king” represents himself and his whole army. Alternate translation: “a great king and his army”

(Occurrence 0) great siege ramps

(Some words not found in UHB: (a)_city small and,people in/on/at/with,it few and,came to=her/it king big/great and,surrounded DOM=her/it and,building on/upon=it(f) siegeworks great )

This refers to dirt ramps the army built up against the city walk so that they could climb up and attack the city.

TSN Tyndale Study Notes:

9:13-18 This poor man’s particular wise action was effective. Wisdom is better than power, strength, or weapons (see 4:13; 7:9, 19; 10:4), yet the worthy are not always honored, and even the wise are forgotten (see 2:16; 4:16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A city
    2. -
    3. 5454
    4. 402971
    5. S-Ncfsa
    6. S
    7. Y-977
    8. 281366
    1. small
    2. -
    3. 6669
    4. 402972
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281367
    1. and people
    2. -
    3. 1922,284
    4. 402973,402974
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281368
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 402975,402976
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281369
    1. +were few
    2. -
    3. 3811
    4. 402977
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281370
    1. and came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 402978,402979
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281371
    1. to her/it
    2. -
    3. 385
    4. 402981,402982
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281373
    1. a king
    2. -
    3. 4150
    4. 402983
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281374
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 402984
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281375
    1. and surrounded
    2. -
    3. 1922,5224
    4. 402985,402986
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281376
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 363
    4. 402987,402988
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281377
    1. and building
    2. -
    3. 1922,1187
    4. 402989,402990
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 281378
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5613
    4. 402991,402992
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 281379
    1. siege works
    2. -
    3. 4564
    4. 402993
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281380
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 402994
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-977
    8. 281381

OET (OET-LV)A_city small and_people in/on/at/with_it were_few and_came to_her/it a_king great and_surrounded DOM_her/it and_building on/upon_it(f) siege_works great.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 9:14 ©