Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear HOS 5:2

 HOS 5:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׁחֲטָה
    2. 521719,521720
    3. And slaughter
    4. slaughter
    5. S-C,Ncfsa
    6. and,slaughter
    7. S
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364583
    1. שֵׂטִים
    2. 521721
    3. rebels
    4. rebels
    5. 7846
    6. S-Ncmpa
    7. rebels
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364584
    1. הֶעְמִיקוּ
    2. 521722
    3. they have made deep
    4. -
    5. 6009
    6. V-Vhp3cp
    7. they_have_made_deep
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364585
    1. וַ,אֲנִי
    2. 521723,521724
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364586
    1. מוּסָר
    2. 521725
    3. +am discipline
    4. discipline
    5. 4148
    6. P-Ncmsa
    7. [am]_discipline
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364587
    1. לְ,כֻלָּ,ם
    2. 521726,521727,521728
    3. to/for all them
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. to/for=all=them
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364588
    1. 521729
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 364589

OET (OET-LV)And_slaughter rebels they_have_made_deep and_I am_discipline to/for_all_them.

OET (OET-RV)The rebels stand deep in slaughter,
 ⇔ but I will discipline all of them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The rebels stand deep in slaughter

(Some words not found in UHB: and,slaughter rebels gone_deep and,I punishment to/for=all=them )

Here “rebels” refers to all of those people who had turned away from Yahweh, and “deep in slaughter” could refer to the murder of innocent people, or to the slaughter of animals offered to pagan idols.

(Occurrence 0) The rebels

(Some words not found in UHB: and,slaughter rebels gone_deep and,I punishment to/for=all=them )

The translator can represent this as “You rebels,” because God is really talking to the rebellious people of Israel.

(Occurrence 0) in slaughter

(Some words not found in UHB: and,slaughter rebels gone_deep and,I punishment to/for=all=them )

Some modern versions interpret the Hebrew expression as standing for wickedness.

(Occurrence 0) I will punish all of them

(Some words not found in UHB: and,slaughter rebels gone_deep and,I punishment to/for=all=them )

The translator can represent this as “I will punish all of you.”

TSN Tyndale Study Notes:

5:2 I will settle with you: God’s judgment (Hebrew musar, “discipline”) would inevitably fall upon Israel’s leaders. God did not judge Israel simply to punish them, but to correct them so that his people would return to him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And slaughter
    2. slaughter
    3. 1922,7398
    4. 521719,521720
    5. S-C,Ncfsa
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364583
    1. rebels
    2. rebels
    3. 7725
    4. 521721
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364584
    1. they have made deep
    2. -
    3. 5725
    4. 521722
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364585
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 521723,521724
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364586
    1. +am discipline
    2. discipline
    3. 4686
    4. 521725
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364587
    1. to/for all them
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 521726,521727,521728
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364588

OET (OET-LV)And_slaughter rebels they_have_made_deep and_I am_discipline to/for_all_them.

OET (OET-RV)The rebels stand deep in slaughter,
 ⇔ but I will discipline all of them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 5:2 ©