Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15

OET interlinear JER 19:11

 JER 19:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 447223,447224
    3. And you will say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. S
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312811
    1. 447225
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 312812
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 447226,447227
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312813
    1. כֹּה
    2. 447228
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312814
    1. 447229
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312815
    1. אָמַר
    2. 447230
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312816
    1. 447231
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 312817
    1. יְהוָה
    2. 447232
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312818
    1. צְבָאוֹת
    2. 447233
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312819
    1. כָּכָה
    2. 447234
    3. thus
    4. -
    5. 3602
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312820
    1. אֶשְׁבֹּר
    2. 447235
    3. I will break
    4. -
    5. 7665
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_break
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312821
    1. אֶת
    2. 447236
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312822
    1. 447237
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312823
    1. הָ,עָם
    2. 447238,447239
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312824
    1. הַ,זֶּה
    2. 447240,447241
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312825
    1. וְ,אֶת
    2. 447242,447243
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312826
    1. 447244
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312827
    1. הָ,עִיר
    2. 447245,447246
    3. the city
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312828
    1. הַ,זֹּאת
    2. 447247,447248
    3. (the) this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Td,Pdxfs
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312829
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 447249,447250
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312830
    1. יִשְׁבֹּר
    2. 447251
    3. someone breaks
    4. -
    5. 7665
    6. V-Vqi3ms
    7. someone_breaks
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312831
    1. אֶת
    2. 447252
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312832
    1. 447253
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312833
    1. כְּלִי
    2. 447254
    3. the vessel of
    4. -
    5. 3627
    6. O-Ncmsc
    7. the_vessel_of
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312834
    1. הַ,יּוֹצֵר
    2. 447255,447256
    3. the potter
    4. -
    5. 3335
    6. O-Td,Vqrmsa
    7. of,the_potter
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312835
    1. אֲשֶׁר
    2. 447257
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312836
    1. לֹא
    2. 447258
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312837
    1. 447259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312838
    1. יוּכַל
    2. 447260
    3. it will be able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be_able
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312839
    1. לְ,הֵרָפֵה
    2. 447261,447262
    3. to be repaired
    4. -
    5. 7495
    6. OV-R,VNc
    7. to,be_repaired
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312840
    1. עוֹד
    2. 447263
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. O-D
    7. again
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312841
    1. וּ,בְ,תֹפֶת
    2. 447264,447265,447266
    3. and in Tofet
    4. -
    5. 8612
    6. S-C,R,Np
    7. and,in,Topheth
    8. -
    9. Location=Topheth; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312842
    1. יִקְבְּרוּ
    2. 447267
    3. people will bury
    4. -
    5. 6912
    6. V-Vqi3mp
    7. people_will_bury
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312843
    1. מֵ,אֵין
    2. 447268,447269
    3. because there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-R,Tn
    7. because,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312844
    1. מָקוֹם
    2. 447270
    3. room
    4. -
    5. 4725
    6. S-Ncmsa
    7. room
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312845
    1. לִ,קְבּוֹר
    2. 447271,447272
    3. to bury
    4. -
    5. 6912
    6. SV-R,Vqc
    7. to,bury
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312846
    1. 447273
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 312847

OET (OET-LV)And_you_will_say[fn] to_them thus he_says YHWH hosts thus I_will_break DOM the_people the_this and_DOM the_city (the)_this just_as someone_breaks DOM the_vessel_of the_potter which not it_will_be_able to_be_repaired again and_in_Tofet people_will_bury because_there_is_not room to_bury.


19:11 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh of hosts says this

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to,them thus he/it_had_said YHWH armies/messengers so break DOM the,people the=this and=DOM the=city (the),this just=as breaks DOM vessel_of of,the_potter which/who not he/it_would_be_able to,be_repaired again/more and,in,Topheth bury because,there_[is]_not place to,bury )

Jeremiah often uses these words to introduce an important message from Yahweh. See how you translated this in [Jeremiah 6:6](../06/06.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it could not be repaired again

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to,them thus he/it_had_said YHWH armies/messengers so break DOM the,people the=this and=DOM the=city (the),this just=as breaks DOM vessel_of of,the_potter which/who not he/it_would_be_able to,be_repaired again/more and,in,Topheth bury because,there_[is]_not place to,bury )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one can repair it again”

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-15 Jeremiah acted out another parable (see 13:1-14) that demonstrated to the leaders of Judah that the Lord would utterly destroy their idolatrous and murderous nation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you will say
    2. -
    3. 1987,683
    4. 447223,447224
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312811
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 447226,447227
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312813
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 447228
    5. S-D
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312814
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 447230
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312816
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 447232
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312818
    1. hosts
    2. -
    3. 6629
    4. 447233
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312819
    1. thus
    2. -
    3. 3610
    4. 447234
    5. S-D
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312820
    1. I will break
    2. -
    3. 7769
    4. 447235
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312821
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 447236
    5. O-To
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312822
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 447238,447239
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312824
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 447240,447241
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312825
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 447242,447243
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312826
    1. the city
    2. -
    3. 1893,5667
    4. 447245,447246
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312828
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2146
    4. 447247,447248
    5. O-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312829
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 447249,447250
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312830
    1. someone breaks
    2. -
    3. 7769
    4. 447251
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312831
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 447252
    5. O-To
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312832
    1. the vessel of
    2. -
    3. 3429
    4. 447254
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312834
    1. the potter
    2. -
    3. 1893,3332
    4. 447255,447256
    5. O-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312835
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 447257
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312836
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 447258
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312837
    1. it will be able
    2. -
    3. 3231
    4. 447260
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312839
    1. to be repaired
    2. -
    3. 3705,7328
    4. 447261,447262
    5. OV-R,VNc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312840
    1. again
    2. -
    3. 6104
    4. 447263
    5. O-D
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312841
    1. and in Tofet
    2. -
    3. 1987,846,8410
    4. 447264,447265,447266
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Location=Topheth; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312842
    1. people will bury
    2. -
    3. 6923
    4. 447267
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312843
    1. because there +is not
    2. -
    3. 4129,500
    4. 447268,447269
    5. SP-R,Tn
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312844
    1. room
    2. -
    3. 4742
    4. 447270
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312845
    1. to bury
    2. -
    3. 3705,6923
    4. 447271,447272
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312846

OET (OET-LV)And_you_will_say[fn] to_them thus he_says YHWH hosts thus I_will_break DOM the_people the_this and_DOM the_city (the)_this just_as someone_breaks DOM the_vessel_of the_potter which not it_will_be_able to_be_repaired again and_in_Tofet people_will_bury because_there_is_not room to_bury.


19:11 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 19:11 ©