Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 18:25

 LEV 18:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּטְמָא
    2. 80581,80582
    3. And defiled
    4. -
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. and,defiled
    7. S
    8. Y-1490
    9. 55768
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 80583,80584
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55769
    1. וָ,אֶפְקֹד
    2. 80585,80586
    3. and punished
    4. -
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. and,punished
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55770
    1. עֲוֺנָ,הּ
    2. 80587,80588
    3. iniquity of its
    4. -
    5. 5771
    6. O-Ncbsc,Sp3fs
    7. iniquity_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55771
    1. עָלֶי,הָ
    2. 80589,80590
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55772
    1. וַ,תָּקִא
    2. 80591,80592
    3. and vomited out
    4. -
    5. 6958
    6. SV-C,Vhw3fs
    7. and,vomited_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55773
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 80593,80594
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55774
    1. אֶת
    2. 80595
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55775
    1. 80596
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55776
    1. יֹשְׁבֶֽי,הָ
    2. 80597,80598
    3. inhabitants of its
    4. -
    5. 3427
    6. O-Vqrmpc,Sp3fs
    7. inhabitants_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55777
    1. 80599
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55778

OET (OET-LV)And_defiled the_earth/land and_punished iniquity_of_its on/upon_it(f) and_vomited_out the_earth/land DOM inhabitants_of_its.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

וַ⁠תִּטְמָ֣א הָ⁠אָ֔רֶץ

and,defiled the=earth/land

Alternate translation: [And the people defiled the land]

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠תָּקִ֥א הָ⁠אָ֖רֶץ אֶת־ יֹשְׁבֶֽי⁠הָ

and,vomited_out the=earth/land DOM inhabitants_of,its

Yahweh forcibly removing the people from the land is spoken of as if the land vomited the people out. Alternate translation: [I forcibly removed the people from the land]

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

וַ⁠תָּקִ֥א הָ⁠אָ֖רֶץ אֶת־ יֹשְׁבֶֽי⁠הָ

and,vomited_out the=earth/land DOM inhabitants_of,its

The land is spoken of as if it were a person who could vomit.

TSN Tyndale Study Notes:

18:24-25 any of these ways: Pagan worship (18:21), homosexuality (18:22), and bestiality (18:23).
• The land was so nauseated by Canaanite practices that it would dramatically vomit them out (see 18:28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And defiled
    2. -
    3. 1922,2751
    4. 80581,80582
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1490
    8. 55768
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 80583,80584
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55769
    1. and punished
    2. -
    3. 1922,6154
    4. 80585,80586
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55770
    1. iniquity of its
    2. -
    3. 5688
    4. 80587,80588
    5. O-Ncbsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55771
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5613
    4. 80589,80590
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55772
    1. and vomited out
    2. -
    3. 1922,6526
    4. 80591,80592
    5. SV-C,Vhw3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55773
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 80593,80594
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55774
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 80595
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55775
    1. inhabitants of its
    2. -
    3. 3206
    4. 80597,80598
    5. O-Vqrmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55777

OET (OET-LV)And_defiled the_earth/land and_punished iniquity_of_its on/upon_it(f) and_vomited_out the_earth/land DOM inhabitants_of_its.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 18:25 ©