Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 18:9

 LEV 18:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֶרְוַת
    2. 80276
    3. the nakedness of
    4. -
    5. 6172
    6. S-Ncfsc
    7. the_nakedness_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55535
    1. אֲחוֹתְ,ךָ
    2. 80277,80278
    3. sister of your
    4. -
    5. 269
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. sister_of,your
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55536
    1. בַת
    2. 80279
    3. the daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfsc
    7. the_daughter_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55537
    1. 80280
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55538
    1. אָבִי,ךָ
    2. 80281,80282
    3. I will show you(ms)
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. I_will_show=you(ms)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55539
    1. אוֹ
    2. 80283
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55540
    1. בַת
    2. 80284
    3. the daughter of
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfsc
    7. the_daughter_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55541
    1. 80285
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55542
    1. אִמֶּ,ךָ
    2. 80286,80287
    3. mother's of your
    4. -
    5. 517
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. mother's_of,your
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55543
    1. מוֹלֶדֶת
    2. 80288
    3. one born of
    4. -
    5. 4138
    6. S-Ncfsc
    7. one_born_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55544
    1. בַּיִת
    2. 80289
    3. house
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. house
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55545
    1. אוֹ
    2. 80290
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55546
    1. מוֹלֶדֶת
    2. 80291
    3. one born of
    4. -
    5. 4138
    6. S-Ncfsc
    7. one_born_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55547
    1. חוּץ
    2. 80292
    3. (of) outside
    4. -
    5. 2351
    6. S-Ncmsa
    7. (of)_outside
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55548
    1. לֹא
    2. 80293
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55549
    1. תְגַלֶּה
    2. 80294
    3. you will uncover
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vpi2ms
    7. you_will_uncover
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55550
    1. עֶרְוָתָ,ן
    2. 80295,80296
    3. nakedness of their
    4. -
    5. 6172
    6. O-Ncfsc,Sp3fp
    7. nakedness_of,their
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55551
    1. 80297
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55552
    1. 80298
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 55553

OET (OET-LV)the_nakedness_of sister_of_your the_daughter_of I_will_show_you(ms) or the_daughter_of mother’s_of_your one_born_of house or one_born_of (of)_outside not you_will_uncover nakedness_of_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

עֶרְוַ֨ת אֲחֽוֹתְ⁠ךָ֤ בַת־ אָבִ֨י⁠ךָ֙ א֣וֹ בַת־ אִמֶּ֔⁠ךָ מוֹלֶ֣דֶת בַּ֔יִת א֖וֹ מוֹלֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽ⁠ן

nakedness_of sister_of,your daughter_of I_will_show=you(ms) either_~_or daughter_of mother's_of,your born_of home whether_~_or born_of abroad not uncover nakedness_of,their

This is a euphemism for sexual activity. See how this is translated in [Leviticus 18:7](../18/07.md). Alternate translation: [Do not have sexual relations with your sister, the daughter of your father or the daughter of your mother, born at home or born outside]

בַת־ אָבִ֨י⁠ךָ֙ א֣וֹ בַת־ אִמֶּ֔⁠ךָ

daughter_of I_will_show=you(ms) either_~_or daughter_of mother's_of,your

This means a man cannot have sexual intercourse with his sister even if she has a different mother or father.

TSN Tyndale Study Notes:

18:9 Sexual relations with a full sister dishonored both parents, and relations with a half sister dishonored one parent.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the nakedness of
    2. -
    3. 5559
    4. 80276
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55535
    1. sister of your
    2. -
    3. 671
    4. 80277,80278
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55536
    1. the daughter of
    2. -
    3. 1132
    4. 80279
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55537
    1. I will show you(ms)
    2. -
    3. 628
    4. 80281,80282
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55539
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 80283
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55540
    1. the daughter of
    2. -
    3. 1132
    4. 80284
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55541
    1. mother's of your
    2. -
    3. 350
    4. 80286,80287
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55543
    1. one born of
    2. -
    3. 4645
    4. 80288
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55544
    1. house
    2. -
    3. 1082
    4. 80289
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55545
    1. or
    2. -
    3. 805
    4. 80290
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55546
    1. one born of
    2. -
    3. 4645
    4. 80291
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55547
    1. (of) outside
    2. -
    3. 2680
    4. 80292
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55548
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 80293
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55549
    1. you will uncover
    2. -
    3. 1495
    4. 80294
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55550
    1. nakedness of their
    2. -
    3. 5559
    4. 80295,80296
    5. O-Ncfsc,Sp3fp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55551

OET (OET-LV)the_nakedness_of sister_of_your the_daughter_of I_will_show_you(ms) or the_daughter_of mother’s_of_your one_born_of house or one_born_of (of)_outside not you_will_uncover nakedness_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 18:9 ©