Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 18:14

 LEV 18:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֶרְוַת
    2. 80365
    3. the nakedness of
    4. -
    5. 6172
    6. O-Ncfsc
    7. the_nakedness_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55608
    1. אֲחִי
    2. 80366
    3. the brother of
    4. -
    5. 251
    6. O-Ncmsc
    7. of_the_brother_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55609
    1. 80367
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55610
    1. אָבִי,ךָ
    2. 80368,80369
    3. I will show you(ms)
    4. -
    5. 1
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. I_will_show=you(ms)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55611
    1. לֹא
    2. 80370
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55612
    1. תְגַלֵּה
    2. 80371
    3. you will uncover
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vpi2ms
    7. you_will_uncover
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55613
    1. אֶל
    2. 80372
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55614
    1. 80373
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55615
    1. אִשְׁתּ,וֹ
    2. 80374,80375
    3. his/its wife/woman
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=wife/woman
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55616
    1. לֹא
    2. 80376
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55617
    1. תִקְרָב
    2. 80377
    3. you will draw near
    4. -
    5. 7126
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_draw_near
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55618
    1. דֹּדָתְ,ךָ
    2. 80378,80379
    3. aunt of your
    4. -
    5. 1733
    6. P-Ncfsc,Sp2ms
    7. aunt_of,your
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55619
    1. הִוא
    2. 80380
    3. she
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. she
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55620
    1. 80381
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55621
    1. 80382
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 55622

OET (OET-LV)the_nakedness_of the_brother_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover to his/its_wife/woman not you_will_draw_near aunt_of_your she.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אֶל־ אִשְׁתּ⁠וֹ֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב

to/towards his/its=wife/woman not approach

You may have to make explicit the purpose of the approach. Alternate translation: [do not go to his wife in order to have sexual intercourse with her]

TSN Tyndale Study Notes:

18:14 Having sexual relations with your aunt would dishonor your uncle. In turn, this would also dishonor your father (see 20:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the nakedness of
    2. -
    3. 5559
    4. 80365
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55608
    1. the brother of
    2. -
    3. 665
    4. 80366
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55609
    1. I will show you(ms)
    2. -
    3. 628
    4. 80368,80369
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55611
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 80370
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55612
    1. you will uncover
    2. -
    3. 1495
    4. 80371
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55613
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 80372
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55614
    1. his/its wife/woman
    2. -
    3. 307
    4. 80374,80375
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55616
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 80376
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55617
    1. you will draw near
    2. -
    3. 6709
    4. 80377
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55618
    1. aunt of your
    2. -
    3. 1734
    4. 80378,80379
    5. P-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55619
    1. she
    2. -
    3. 1917
    4. 80380
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55620

OET (OET-LV)the_nakedness_of the_brother_of I_will_show_you(ms) not you_will_uncover to his/its_wife/woman not you_will_draw_near aunt_of_your she.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 18:14 ©