Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 18 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 18:7

 LEV 18:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֶרְוַת
    2. 80245
    3. the nakedness of
    4. -
    5. 6172
    6. O-Ncfsc
    7. the_nakedness_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55511
    1. אָבִי,ךָ
    2. 80246,80247
    3. I will show you(ms)
    4. You must
    5. 1
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. I_will_show=you(ms)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55512
    1. וְ,עֶרְוַת
    2. 80248,80249
    3. and the nakedness of
    4. -
    5. 6172
    6. O-C,Ncfsc
    7. and,the_nakedness_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55513
    1. אִמְּ,ךָ
    2. 80250,80251
    3. your mother of your
    4. -
    5. 517
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. your_mother_of,your
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55514
    1. לֹא
    2. 80252
    3. not
    4. don't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55515
    1. תְגַלֵּה
    2. 80253
    3. you will uncover
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vpi2ms
    7. you_will_uncover
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55516
    1. אִמְּ,ךָ
    2. 80254,80255
    3. mother of +is your
    4. -
    5. 517
    6. P-Ncfsc,Sp2ms
    7. mother_of,[is]_your
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55517
    1. הִוא
    2. 80256
    3. she
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. she
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55518
    1. לֹא
    2. 80257
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55519
    1. תְגַלֶּה
    2. 80258
    3. you will uncover
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vpi2ms
    7. you_will_uncover
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55520
    1. עֶרְוָתָ,הּ
    2. 80259,80260
    3. nakedness of her
    4. her
    5. 6172
    6. O-Ncfsc,Sp3fs
    7. nakedness_of,her
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55521
    1. 80261
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55522
    1. 80262
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 55523

OET (OET-LV)the_nakedness_of I_will_show_you(ms) and_the_nakedness_of your_mother_of_your not you_will_uncover mother_of_is_your she not you_will_uncover nakedness_of_her.

OET (OET-RV)You must never mess with your father’s naked body, or your mother’s—no, she’s your mother so don’t ever take advantage of her nakedness.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

עֶרְוַ֥ת אָבִ֛י⁠ךָ וְ⁠עֶרְוַ֥ת אִמְּ⁠ךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה

nakedness_of I_will_show=you(ms) and,the_nakedness_of your_mother_of,your not uncover

This is a euphemism for sexual activity. Alternate translation: [Do not have sexual relations with your father or your mother]

Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism

לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽ⁠הּ

not uncover nakedness_of,her

This is a euphemism for sexual activity. Alternate translation: [you must not have sexual relations with her]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the nakedness of
    2. -
    3. 5779
    4. 80245
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55511
    1. I will show you(ms)
    2. You must
    3. 613,1978
    4. 80246,80247
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55512
    1. and the nakedness of
    2. -
    3. 1987,5779
    4. 80248,80249
    5. O-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55513
    1. your mother of your
    2. -
    3. 334,1978
    4. 80250,80251
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55514
    1. not
    2. don't
    3. 3835
    4. 80252
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55515
    1. you will uncover
    2. -
    3. 1532
    4. 80253
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55516
    1. mother of +is your
    2. -
    3. 334,1978
    4. 80254,80255
    5. P-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55517
    1. she
    2. -
    3. 1855
    4. 80256
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55518
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 80257
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55519
    1. you will uncover
    2. -
    3. 1532
    4. 80258
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55520
    1. nakedness of her
    2. her
    3. 5779,1978
    4. 80259,80260
    5. O-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55521

OET (OET-LV)the_nakedness_of I_will_show_you(ms) and_the_nakedness_of your_mother_of_your not you_will_uncover mother_of_is_your she not you_will_uncover nakedness_of_her.

OET (OET-RV)You must never mess with your father’s naked body, or your mother’s—no, she’s your mother so don’t ever take advantage of her nakedness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 18:7 ©