Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 18 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 18:2

 LEV 18:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דַּבֵּר
    2. 80134
    3. Speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. S
    9. Y-1490
    10. 55428
    1. אֶל
    2. 80135
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55429
    1. 80136
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55430
    1. בְּנֵי
    2. 80137
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55431
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 80138
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 55432
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 80139,80140
    3. and say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55433
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 80141,80142
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55434
    1. אֲנִי
    2. 80143
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55435
    1. יְהוָה
    2. 80144
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 55436
    1. אֱלֹהֵי,כֶֽם
    2. 80145,80146
    3. god of your(pl)
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your(pl)
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 55437
    1. 80147
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55438

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

18:2 Many Near Eastern treaties began with the name and titles of the ruler who was drawing up the treaty. The phrase I am the Lord your God gives the name of the Great King, Yahweh (English the Lord), followed by his title, your God (see also Exod 20:2; Deut 5:6). These words were an abbreviated way to invoke Israel’s covenant with God and all that it implied. By reminding the people that they were the Lord’s, these words carried an authority that required a response (Lev 11:44; 18:4-5). Chapter 18 begins and ends (18:30) with these words, and they appear frequently throughout chs 19–26.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Speak
    2. -
    3. 1564
    4. 80134
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 55428
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 80135
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55429
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 80137
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55431
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 80138
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 55432
    1. and say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 80139,80140
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55433
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 80141,80142
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55434
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 80143
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55435
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 80144
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 55436
    1. god of your(pl)
    2. -
    3. 63
    4. 80145,80146
    5. P-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 55437

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 18:2 ©