Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 18 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear LEV 18:2

 LEV 18:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דַּבֵּר
    2. 80134
    3. Speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. S
    9. Y-1490
    10. 55428
    1. אֶל
    2. 80135
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55429
    1. 80136
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 55430
    1. בְּנֵי
    2. 80137
    3. the people of
    4. ≈Israeli
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 55431
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 80138
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 55432
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 80139,80140
    3. and you will say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55433
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 80141,80142
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55434
    1. אֲנִי
    2. 80143
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1490
    10. 55435
    1. יְהוָה
    2. 80144
    3. +am YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 55436
    1. אֱלֹהֵי,כֶֽם
    2. 80145,80146
    3. god of your(pl)
    4. god
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your(pl)
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 55437
    1. 80147
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 55438

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)Tell the Israeli that I am their god Yahweh.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Speak
    2. -
    3. 1609
    4. 80134
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 55428
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 80135
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55429
    1. the people of
    2. ≈Israeli
    3. 1043
    4. 80137
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55431
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 80138
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 55432
    1. and you will say
    2. -
    3. 1987,683
    4. 80139,80140
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55433
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 80141,80142
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55434
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 80143
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 55435
    1. +am YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 80144
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 55436
    1. god of your(pl)
    2. god
    3. 38,1978
    4. 80145,80146
    5. P-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 55437

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them I am_YHWH god_of_your(pl).

OET (OET-RV)Tell the Israeli that I am their god Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 18:2 ©