Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear LEV 24:23

 LEV 24:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 84927,84928
    3. And he/it spoke
    4. and
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. S
    9. Y-1490
    10. 58887
    1. מֹשֶׁה
    2. 84929
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 58888
    1. אֶל
    2. 84930
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58889
    1. 84931
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58890
    1. בְּנֵי
    2. 84932
    3. the people of
    4. ≈people Israelis
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58891
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 84933
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 58892
    1. וַ,יּוֹצִיאוּ
    2. 84934,84935
    3. and they brought out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_brought_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58893
    1. אֶת
    2. 84936
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58894
    1. 84937
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58895
    1. הַֽ,מְקַלֵּל
    2. 84938,84939
    3. the one who had cursed
    4. cursed
    5. 7043
    6. O-Td,Vprmsa
    7. the_[one,who]_had_cursed
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58896
    1. אֶל
    2. 84940
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58897
    1. 84941
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58898
    1. מִ,חוּץ
    2. 84942,84943
    3. from +the outside
    4. outside
    5. 2351
    6. S-R,Ncmsa
    7. from_[the],outside
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58899
    1. לַֽ,מַּחֲנֶה
    2. 84944,84945
    3. of camp
    4. camp
    5. 4264
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. of,camp
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58900
    1. וַ,יִּרְגְּמוּ
    2. 84946,84947
    3. and they stoned
    4. -
    5. 7275
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_stoned
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58901
    1. אֹת,וֹ
    2. 84948,84949
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58902
    1. אָבֶן
    2. 84950
    3. stone[s]
    4. -
    5. 68
    6. S-Ncfsa
    7. stone[s]
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58903
    1. וּ,בְנֵי
    2. 84951,84952
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58904
    1. 84953
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58905
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 84954
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 58906
    1. עָשׂוּ
    2. 84955
    3. they did
    4. did
    5. V-Vqp3cp
    6. they_did
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58907
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 84956,84957
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58908
    1. צִוָּה
    2. 84958
    3. he had commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58909
    1. יְהוָה
    2. 84959
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 58910
    1. אֶת
    2. 84960
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58911
    1. 84961
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58912
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 84962
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 58913
    1. 84963
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 58914
    1. 84964
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 58915

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_spoke to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_out DOM the_one_who_had_cursed to from_the_outside of_camp and_they_stoned DOM_him/it stone[s] and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_did just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)Mosheh passed all that onto the people, and they took the man who had cursed Yahweh outside the camp where they executed him with rocks. The Israelis did exactly what Yahweh had commanded them via Mosheh.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אֶת הַֽ⁠מְקַלֵּ֗ל

DOM the_[one,who]_had_cursed

See how you translated this expression in 24:14. Alternate translation: [the man who had cursed]

TSN Tyndale Study Notes:

24:10-23 A large body of non-Israelites, including other Semitic people as well as Egyptians, came out of Egypt with Israel (Exod 12:38). Among them was a man of mixed parentage, whose mother was an Israelite and whose father was an Egyptian. A quarrel broke out between the man and a full-blooded Israelite. In the altercation, the man who was half-Egyptian verbally cursed the Israelite, using the name of God in an irreverent manner.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 1987,1609
    4. 84927,84928
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 58887
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4798
    4. 84929
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 58888
    1. he/it spoke
    2. and
    3. 1987,1609
    4. 84927,84928
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 58887
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 84930
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58889
    1. the people of
    2. ≈people Israelis
    3. 1043
    4. 84932
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58891
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 84933
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 58892
    1. and they brought out
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 84934,84935
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58893
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 84936
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58894
    1. the one who had cursed
    2. cursed
    3. 1893,6950
    4. 84938,84939
    5. O-Td,Vprmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58896
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 84940
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58897
    1. from +the outside
    2. outside
    3. 4129,2756
    4. 84942,84943
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58899
    1. of camp
    2. camp
    3. 3705,4412
    4. 84944,84945
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58900
    1. and they stoned
    2. -
    3. 1987,7253
    4. 84946,84947
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58901
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 84948,84949
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58902
    1. stone[s]
    2. -
    3. 353
    4. 84950
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58903
    1. and the sons
    2. -
    3. 1987,1043
    4. 84951,84952
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58904
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 84954
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 58906
    1. they did
    2. did
    3. 6035
    4. 84955
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58907
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 84956,84957
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58908
    1. he had commanded
    2. commanded
    3. 6641
    4. 84958
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58909
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 84959
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 58910
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 84960
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58911
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4798
    4. 84962
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 58913

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_spoke to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_out DOM the_one_who_had_cursed to from_the_outside of_camp and_they_stoned DOM_him/it stone[s] and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) they_did just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)Mosheh passed all that onto the people, and they took the man who had cursed Yahweh outside the camp where they executed him with rocks. The Israelis did exactly what Yahweh had commanded them via Mosheh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 24:23 ©