Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V34 V35 V36 V37 V38 V39
OET (OET-LV) [fn] and_lay on_ourselves commandments to_give upon_ourselves the_third_of the_shekel in/on/at/with_year for_service_of the_house_of god_of_our.
10:33 Note: KJB: Neh.10.32
OET (OET-RV) including the bread displayed in rows, the continual offering and the continual burnt offering, for the rest day offerings and the new moons, for the appointed times and for the holy things, for the sin offerings to cover over Israel’s guilt, and for all the operation of God’s residence.
Note 1 topic: translate-unknown
לְלֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרֶ֡כֶת
(Some words not found in UHB: and,lay on,ourselves obligation to,give upon,ourselves a_third_of the,shekel in/on/at/with,year for,service_of house_of God_of,our )
This refers to the 12 unleavened cakes made of fine flour that the law required to be set out freshly every Sabbath day in two rows of six on the table in the Holy Place. This is sometimes called the “showbread.” Alternate translation: “the bread that is set out in rows”
Note 2 topic: translate-unknown
וּמִנְחַ֣ת הַתָּמִ֣יד וּלְעוֹלַ֣ת הַ֠תָּמִיד
(Some words not found in UHB: and,lay on,ourselves obligation to,give upon,ourselves a_third_of the,shekel in/on/at/with,year for,service_of house_of God_of,our )
This likely refers to a grain offering and an animal offering that were burned on the temple altar each day. Alternate translation: “the daily grain and animal offerings”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
הַשַּׁבָּת֨וֹת הֶחֳדָשִׁ֜ים לַמּוֹעֲדִ֗ים
(Some words not found in UHB: and,lay on,ourselves obligation to,give upon,ourselves a_third_of the,shekel in/on/at/with,year for,service_of house_of God_of,our )
This actually refers to the offerings that would be made at these times. The offerings are being described by something associated with them, the occasions on which they are offered. Alternate translation: “offerings made on the Sabbath, on the new moon festival, and during other festivals”
Note 4 topic: translate-unknown
וְלַקֳּדָשִׁים֙
(Some words not found in UHB: and,lay on,ourselves obligation to,give upon,ourselves a_third_of the,shekel in/on/at/with,year for,service_of house_of God_of,our )
This likely refers to offerings that would be dedicated and offered to God on behalf of the people on other occasions. Alternate translation: “and offerings needed for any other occasion”
Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor
וְלַ֣חַטָּא֔וֹת לְכַפֵּ֖ר עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל
(Some words not found in UHB: and,lay on,ourselves obligation to,give upon,ourselves a_third_of the,shekel in/on/at/with,year for,service_of house_of God_of,our )
As Nehemiah does in 4:5, the covenant speaks here of sins as if they were an object that could be physically hidden. Alternate translation: “offerings made to ask God to forgive the sins of Israel”
Note 6 topic: translate-unknown
וְכֹ֖ל מְלֶ֥אכֶת בֵּית־אֱלֹהֵֽינוּ
(Some words not found in UHB: and,lay on,ourselves obligation to,give upon,ourselves a_third_of the,shekel in/on/at/with,year for,service_of house_of God_of,our )
This seems to refer to the ongoing work of cleaning, maintaining, and repairing all of the furnishings and equipment used in the temple worship. Alternate translation: “and anything else needed to maintain worship in the temple”
Note 7 topic: figures-of-speech / metaphor
בֵּית־אֱלֹהֵֽינוּ
(Some words not found in UHB: and,lay on,ourselves obligation to,give upon,ourselves a_third_of the,shekel in/on/at/with,year for,service_of house_of God_of,our )
Here again the covenant speaks of the temple as the house of God, as if it were God’s dwelling place. Alternate translation: “the temple”
10:33 Bread of the Presence: See Lev 24:5-9; Num 28:1-8.
• everything necessary: With the money from the annual tax, priests could purchase the animals for daily sacrifices and maintain the Temple complex (cp. 2 Kgs 12:11-12; see also Exod 30:11-16).
OET (OET-LV) [fn] and_lay on_ourselves commandments to_give upon_ourselves the_third_of the_shekel in/on/at/with_year for_service_of the_house_of god_of_our.
10:33 Note: KJB: Neh.10.32
OET (OET-RV) including the bread displayed in rows, the continual offering and the continual burnt offering, for the rest day offerings and the new moons, for the appointed times and for the holy things, for the sin offerings to cover over Israel’s guilt, and for all the operation of God’s residence.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.