Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37V38V39

OET interlinear NEH 10:34

 NEH 10:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 327152
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 226663
    1. לְ,לֶחֶם
    2. 327153,327154
    3. for the bread of
    4. -
    5. 3899
    6. S-R,Ncbsc
    7. for,the_bread_of
    8. -
    9. Y-445
    10. 226664
    1. הַֽ,מַּעֲרֶכֶת
    2. 327155,327156
    3. the row
    4. -
    5. 4635
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_row
    8. -
    9. Y-445
    10. 226665
    1. וּ,מִנְחַת
    2. 327157,327158
    3. and the grain offering of
    4. -
    5. 4503
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,the_grain_offering_of
    8. -
    9. Y-445
    10. 226666
    1. הַ,תָּמִיד
    2. 327159,327160
    3. (the) regularity
    4. -
    5. 8548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),regularity
    8. -
    9. Y-445
    10. 226667
    1. וּ,לְ,עוֹלַת
    2. 327161,327162,327163
    3. and for the burnt offering of
    4. -
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. and,for,the_burnt_offering_of
    7. -
    8. Y-445
    9. 226668
    1. הַ,תָּמִיד
    2. 327164,327165
    3. (the) regularity
    4. -
    5. 8548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),regularity
    8. -
    9. Y-445
    10. 226669
    1. הַ,שַּׁבָּתוֹת
    2. 327166,327167
    3. the sabbaths
    4. -
    5. 7676
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,sabbaths
    8. -
    9. Y-445
    10. 226670
    1. הֶ,חֳדָשִׁים
    2. 327168,327169
    3. the new moons
    4. -
    5. 2320
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the_new,moons
    8. -
    9. Y-445
    10. 226671
    1. לַ,מּוֹעֲדִים
    2. 327170,327171
    3. for feasts
    4. appointed
    5. 4150
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. for,feasts
    8. -
    9. Y-445
    10. 226672
    1. וְ,לַ,קֳּדָשִׁים
    2. 327172,327173,327174
    3. and for offerings
    4. -
    5. 6944
    6. S-C,Rd,Ncmpa
    7. and,for,offerings
    8. -
    9. Y-445
    10. 226673
    1. וְ,לַ,חַטָּאוֹת
    2. 327175,327176,327177
    3. and for offerings
    4. offering
    5. S-C,Rd,Ncfpa
    6. and,for,offerings
    7. -
    8. Y-445
    9. 226674
    1. לְ,כַפֵּר
    2. 327178,327179
    3. to make atonement
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. to,make_atonement
    7. -
    8. Y-445
    9. 226675
    1. עַל
    2. 327180
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-445
    9. 226676
    1. 327181
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226677
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 327182
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-445
    10. 226678
    1. וְ,כֹל
    2. 327183,327184
    3. and all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-445
    10. 226679
    1. מְלֶאכֶת
    2. 327185
    3. the work of
    4. -
    5. 4399
    6. S-Ncfsc
    7. the_work_of
    8. -
    9. Y-445
    10. 226680
    1. בֵּית
    2. 327186
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. Y-445
    9. 226681
    1. 327187
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 226682
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 327188,327189
    3. our god of of
    4. our god
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. our_God_of,of
    8. -
    9. Person=God; Y-445
    10. 226683
    1. 327190
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 226684
    1. 327191
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 226685

OET (OET-LV)[fn] for_the_bread_of the_row and_the_grain_offering_of (the)_regularity and_for_the_burnt_offering_of (the)_regularity the_sabbaths the_new_moons for_feasts and_for_offerings and_for_offerings to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) and_all/each/any/every the_work_of the_house_of our_god_of_of.


10:34 Note: KJB: Neh.10.33

OET (OET-RV)Then we threw dice to choose from among the priests, the Levites, and the people to create the roster for bringing firewood to the temple as an offering to be used at the appointed times each year for burning on the altar of Yahweh our god as written in the scrolls.

uW Translation Notes:

וְ⁠הַ⁠גּוֹרָל֨וֹת הִפַּ֜לְנוּ עַל־קֻרְבַּ֣ן הָ⁠עֵצִ֗ים הַ⁠כֹּהֲנִ֣ים הַ⁠לְוִיִּם֮ וְ⁠הָ⁠עָם֒ לְ֠⁠הָבִיא לְ⁠בֵ֨ית אֱלֹהֵ֧י⁠נוּ לְ⁠בֵית־אֲבֹתֵ֛י⁠נוּ

(Some words not found in UHB: for,the_bread_of of,the_row and,the_grain_offering_of of_(the),regularity and,for,the_burnt_offering_of of_(the),regularity the,sabbaths the_new,moons for,feasts and,for,offerings and,for,offerings to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=all/each/any/every work_of house_of our_God_of,of )

Alternate translation: [We agree to determine by lot what time each year the various extended families among the priests, the Levites, and the people will be responsible for bringing an offering of wood to the temple.]

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠הַ⁠גּוֹרָל֨וֹת הִפַּ֜לְנוּ

(Some words not found in UHB: for,the_bread_of of,the_row and,the_grain_offering_of of_(the),regularity and,for,the_burnt_offering_of of_(the),regularity the,sabbaths the_new,moons for,feasts and,for,offerings and,for,offerings to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=all/each/any/every work_of house_of our_God_of,of )

A lot was a physical object that was used in various ways to make a selection among different possibilities. Use the term in your language that would best describe such an object for your readers.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠בֵ֨ית אֱלֹהֵ֧י⁠נוּ

(Some words not found in UHB: for,the_bread_of of,the_row and,the_grain_offering_of of_(the),regularity and,for,the_burnt_offering_of of_(the),regularity the,sabbaths the_new,moons for,feasts and,for,offerings and,for,offerings to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=all/each/any/every work_of house_of our_God_of,of )

Here again the covenant speaks of the temple as the “house of God,” as if it were God’s dwelling place. Alternate translation: [the temple]

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

לְ⁠בֵית־אֲבֹתֵ֛י⁠נוּ

(Some words not found in UHB: for,the_bread_of of,the_row and,the_grain_offering_of of_(the),regularity and,for,the_burnt_offering_of of_(the),regularity the,sabbaths the_new,moons for,feasts and,for,offerings and,for,offerings to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=all/each/any/every work_of house_of our_God_of,of )

This seems to be an abbreviated way of saying “our father’s houses.” The full expression “father’s house” or “house of the father” is used in [7:61](../07/61.md). See how you translated it there, and review the note there if that would be helpful. Alternate translation: [taking turns by clan]

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

שָׁנָ֣ה בְ⁠שָׁנָ֑ה

(Some words not found in UHB: for,the_bread_of of,the_row and,the_grain_offering_of of_(the),regularity and,for,the_burnt_offering_of of_(the),regularity the,sabbaths the_new,moons for,feasts and,for,offerings and,for,offerings to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=all/each/any/every work_of house_of our_God_of,of )

This is an idiom that means “each year” or “every year.”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

לְ⁠בַעֵ֗ר

(Some words not found in UHB: for,the_bread_of of,the_row and,the_grain_offering_of of_(the),regularity and,for,the_burnt_offering_of of_(the),regularity the,sabbaths the_new,moons for,feasts and,for,offerings and,for,offerings to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=all/each/any/every work_of house_of our_God_of,of )

Burning is an abstract noun that describes how the wood these families agreed to bring to the temple would be used for fuel for the sacrifices offered on the altar. If it would be helpful in your language, you could translate the idea behind it with a verb such as “burn.” You could also say who would do the action. Alternate translation: [for the Levites to burn]

Note 6 topic: figures-of-speech / activepassive

כַּ⁠כָּת֖וּב בַּ⁠תּוֹרָֽה

(Some words not found in UHB: for,the_bread_of of,the_row and,the_grain_offering_of of_(the),regularity and,for,the_burnt_offering_of of_(the),regularity the,sabbaths the_new,moons for,feasts and,for,offerings and,for,offerings to,make_atonement on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and=all/each/any/every work_of house_of our_God_of,of )

If it would be helpful in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: [as the law commands]

TSN Tyndale Study Notes:

10:34 Because the fire on the altar burned continually (Lev 6:12), a good deal of wood was used. The Gibeonites provided it at an earlier time (Josh 9:27), but now it was a joint responsibility.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for the bread of
    2. -
    3. 3705,3759
    4. 327153,327154
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226664
    1. the row
    2. -
    3. 1893,4537
    4. 327155,327156
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226665
    1. and the grain offering of
    2. -
    3. 1987,4132
    4. 327157,327158
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226666
    1. (the) regularity
    2. -
    3. 1893,8371
    4. 327159,327160
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226667
    1. and for the burnt offering of
    2. -
    3. 1987,3705,6057
    4. 327161,327162,327163
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226668
    1. (the) regularity
    2. -
    3. 1893,8371
    4. 327164,327165
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226669
    1. the sabbaths
    2. -
    3. 1893,7690
    4. 327166,327167
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226670
    1. the new moons
    2. -
    3. 1893,2679
    4. 327168,327169
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226671
    1. for feasts
    2. appointed
    3. 3705,4827
    4. 327170,327171
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226672
    1. and for offerings
    2. -
    3. 1987,3705,7005
    4. 327172,327173,327174
    5. S-C,Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226673
    1. and for offerings
    2. offering
    3. 1987,3705,2443
    4. 327175,327176,327177
    5. S-C,Rd,Ncfpa
    6. -
    7. Y-445
    8. 226674
    1. to make atonement
    2. -
    3. 3705,3516
    4. 327178,327179
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226675
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 327180
    5. S-R
    6. -
    7. Y-445
    8. 226676
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 327182
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-445
    8. 226678
    1. and all/each/any/every
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 327183,327184
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226679
    1. the work of
    2. -
    3. 3931
    4. 327185
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226680
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 327186
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-445
    8. 226681
    1. our god of of
    2. our god
    3. 38,1978
    4. 327188,327189
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-445
    8. 226683

OET (OET-LV)[fn] for_the_bread_of the_row and_the_grain_offering_of (the)_regularity and_for_the_burnt_offering_of (the)_regularity the_sabbaths the_new_moons for_feasts and_for_offerings and_for_offerings to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) and_all/each/any/every the_work_of the_house_of our_god_of_of.


10:34 Note: KJB: Neh.10.33

OET (OET-RV)Then we threw dice to choose from among the priests, the Levites, and the people to create the roster for bringing firewood to the temple as an offering to be used at the appointed times each year for burning on the altar of Yahweh our god as written in the scrolls.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NEH 10:34 ©