Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear NEH 8:16

 NEH 8:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 325389,325390
    3. and they went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. -
    9. Y-445
    10. 225512
    1. הָ,עָם
    2. 325391,325392
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 225513
    1. וַ,יָּבִיאוּ
    2. 325393,325394
    3. and brought
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,brought
    8. -
    9. -
    10. 225514
    1. וַ,יַּעֲשׂוּ
    2. 325395,325396
    3. and they made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and=they_made
    7. -
    8. -
    9. 225515
    1. לָ,הֶם
    2. 325397,325398
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 225516
    1. סֻכּוֹת
    2. 325399
    3. booths
    4. -
    5. 5521
    6. O-Ncfpa
    7. booths
    8. -
    9. -
    10. 225517
    1. אִישׁ
    2. 325400
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. -
    10. 225518
    1. עַל
    2. 325401
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 225519
    1. 325402
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 225520
    1. גַּגּ,וֹ
    2. 325403,325404
    3. roof his
    4. -
    5. 1406
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. roof,his
    8. -
    9. -
    10. 225521
    1. וּ,בְ,חַצְרֹתֵי,הֶם
    2. 325405,325406,325407,325408
    3. and in/on/at/with courtyards their
    4. -
    5. S-C,R,Ncbpc,Sp3mp
    6. and,in/on/at/with,courtyards,their
    7. -
    8. -
    9. 225522
    1. וּ,בְ,חַצְרוֹת
    2. 325409,325410,325411
    3. and in/on/at/with courts
    4. -
    5. S-C,R,Ncbpc
    6. and,in/on/at/with,courts
    7. -
    8. -
    9. 225523
    1. בֵּית
    2. 325412
    3. of the house
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house
    7. -
    8. -
    9. 225524
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 325413,325414
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 225525
    1. וּ,בִ,רְחוֹב
    2. 325415,325416,325417
    3. and in/on/at/with square
    4. -
    5. 7339
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,in/on/at/with,square
    8. -
    9. -
    10. 225526
    1. שַׁעַר
    2. 325418
    3. of the gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_gate
    8. -
    9. -
    10. 225527
    1. הַ,מַּיִם
    2. 325419,325420
    3. the waters
    4. -
    5. 4325
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. -
    10. 225528
    1. וּ,בִ,רְחוֹב
    2. 325421,325422,325423
    3. and in/on/at/with square
    4. -
    5. 7339
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,in/on/at/with,square
    8. -
    9. -
    10. 225529
    1. שַׁעַר
    2. 325424
    3. of the gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_gate
    8. -
    9. -
    10. 225530
    1. אֶפְרָיִם
    2. 325425
    3. of ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-Np
    7. of_Ephraim
    8. -
    9. -
    10. 225531
    1. 325426
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 225532

OET (OET-LV)and_they_went_out the_people and_brought and_they_made to/for_them booths each on roof_his and_in/on/at/with_courtyards_their and_in/on/at/with_courts of_the_house the_ʼElohīm and_in/on/at/with_square of_the_gate the_waters and_in/on/at/with_square of_the_gate of_ʼEfrayim.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

וַ⁠יֵּצְא֣וּ הָ⁠עָם֮ וַ⁠יָּבִיאוּ֒

and=they_went_out the,people and,brought

Here the story is leaving out some of the words that a sentence would ordinarily need in order to be complete. The meaning is clear from the context. Alternate translation: “the people went out and got branches”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יַּעֲשׂוּ֩ לָ⁠הֶ֨ם סֻכּ֜וֹת אִ֤ישׁ עַל־גַּגּ⁠וֹ֙

and=they_made to/for=them booths (a)_man on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in roof,his

In this context, a man is an idiom that means “each person” and likely “each family.” It does not mean only an adult male. Alternate translation: “and each family built shelters on their roofs”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

עַל־גַּגּ⁠וֹ֙

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in roof,his

In this culture, roofs were flat and were reached by stairs that led up to them from outside the house. So a shelter could stand on the flat roof and the family could use it as a temporary home. Alternate translation: “on their flat roofs”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠בְ⁠חַצְרֹ֣תֵי⁠הֶ֔ם

and,in/on/at/with,courtyards,their

In this culture, houses were built around an open courtyard. So a shelter could be set up there, within the walls of the house. Alternate translation: “and in the courtyards within the walls of their homes”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠בְ⁠חַצְר֖וֹת בֵּ֣ית הָ⁠אֱלֹהִ֑ים

and,in/on/at/with,courts house_of the=ʼElohīm

As in 6:10, here the book speaks of the temple as the “house of God,” as if it were God’s dwelling place. Alternate translation: “and in the temple courtyards”

Note 6 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠בִ⁠רְחוֹב֙ שַׁ֣עַר הַ⁠מַּ֔יִם

and,in/on/at/with,square gate the=waters

Here the story is leaving out some of the words that a sentence would ordinarily need in order to be complete. The meaning is clear from the context, since this same location is described in 8:1 and 8:3. Alternate translation: “and in the square in front of the Water Gate”

Note 7 topic: translate-names

שַׁ֣עַר הַ⁠מַּ֔יִם

gate the=waters

This is the name of one of the gates of Jerusalem. See how you translated it in 3:26, 8:1, and 8:3. Alternate translation: “the Water Gate”

Note 8 topic: figures-of-speech / ellipsis

וּ⁠בִ⁠רְח֖וֹב שַׁ֥עַר אֶפְרָֽיִם

and,in/on/at/with,square gate Efrayim

Here the story is leaving out some of the words that a sentence would ordinarily need in order to be complete. The meaning is clear from the context. Alternate translation: “and in the square in front of the Ephraim Gate”

Note 9 topic: translate-names

שַׁ֥עַר אֶפְרָֽיִם

gate Efrayim

This is the name of another one of the gates of Jerusalem. Alternate translation: “the Ephraim Gate”

TSN Tyndale Study Notes:

8:16 The Ephraim Gate might have been located on the north side of Jerusalem, facing toward the territory of the tribe of Ephraim (see 12:39).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 325389,325390
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-445
    8. 225512
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 325391,325392
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 225513
    1. and brought
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 325393,325394
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 225514
    1. and they made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 325395,325396
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 225515
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 325397,325398
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 225516
    1. booths
    2. -
    3. 5292
    4. 325399
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 225517
    1. each
    2. -
    3. 284
    4. 325400
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 225518
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 325401
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 225519
    1. roof his
    2. -
    3. 1464
    4. 325403,325404
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 225521
    1. and in/on/at/with courtyards their
    2. -
    3. 1922,844,2539
    4. 325405,325406,325407,325408
    5. S-C,R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 225522
    1. and in/on/at/with courts
    2. -
    3. 1922,844,2539
    4. 325409,325410,325411
    5. S-C,R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 225523
    1. of the house
    2. -
    3. 1082
    4. 325412
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 225524
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 325413,325414
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 225525
    1. and in/on/at/with square
    2. -
    3. 1922,844,6789
    4. 325415,325416,325417
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 225526
    1. of the gate
    2. -
    3. 7447
    4. 325418
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 225527
    1. the waters
    2. -
    3. 1830,4274
    4. 325419,325420
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 225528
    1. and in/on/at/with square
    2. -
    3. 1922,844,6789
    4. 325421,325422,325423
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 225529
    1. of the gate
    2. -
    3. 7447
    4. 325424
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 225530
    1. of ʼEfrayim
    2. -
    3. 419
    4. 325425
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 225531

OET (OET-LV)and_they_went_out the_people and_brought and_they_made to/for_them booths each on roof_his and_in/on/at/with_courtyards_their and_in/on/at/with_courts of_the_house the_ʼElohīm and_in/on/at/with_square of_the_gate the_waters and_in/on/at/with_square of_the_gate of_ʼEfrayim.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NEH 8:16 ©