Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 33 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V53V55

OET interlinear NUM 33:51

 NUM 33:51 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דַּבֵּר
    2. 115043
    3. Speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. S
    9. -
    10. 80036
    1. אֶל
    2. 115044
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 80037
    1. 115045
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80038
    1. בְּנֵי
    2. 115046
    3. the people of
    4. ≈Israelis
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 80039
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 115047
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel
    10. 80040
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 115048,115049
    3. and you will say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. -
    9. -
    10. 80041
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 115050,115051
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 80042
    1. כִּי
    2. 115052
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 80043
    1. אַתֶּם
    2. 115053
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. -
    9. 80044
    1. עֹבְרִים
    2. 115054
    3. +are about to pass over
    4. about cross
    5. V-Vqrmpa
    6. [are]_about_to_pass_over
    7. -
    8. -
    9. 80045
    1. אֶת
    2. 115055
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 80046
    1. 115056
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80047
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 115057,115058
    3. the Yardēn
    4. -
    5. 3383
    6. S-Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan
    10. 80048
    1. אֶל
    2. 115059
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 80049
    1. 115060
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80050
    1. אֶרֶץ
    2. 115061
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. -
    10. 80051
    1. כְּנָעַן
    2. 115062
    3. Kənaˊan/(Canaan)
    4. Canaan
    5. S-Np
    6. of_Canaan
    7. -
    8. Person=Canaan; Location=Canaan
    9. 80052
    1. 115063
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 80053

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn into the_land_of Kənaˊan/(Canaan).

OET (OET-RV)“Tell the Israelis that you’re all about to cross the Yahweh to enter Canaan.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Speak
    2. -
    3. 1609
    4. 115043
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. -
    8. 80036
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 115044
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 80037
    1. the people of
    2. ≈Israelis
    3. 1043
    4. 115046
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 80039
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 115047
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel
    8. 80040
    1. and you will say
    2. -
    3. 1987,683
    4. 115048,115049
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 80041
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 115050,115051
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 80042
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 115052
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 80043
    1. you(pl)
    2. -
    3. 610
    4. 115053
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 80044
    1. +are about to pass over
    2. about cross
    3. 5896
    4. 115054
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 80045
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 115055
    5. S-To
    6. -
    7. -
    8. 80046
    1. the Yardēn
    2. -
    3. 1893,3173
    4. 115057,115058
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Jordan
    8. 80048
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 115059
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 80049
    1. the land of
    2. -
    3. 422
    4. 115061
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 80051
    1. Kənaˊan/(Canaan)
    2. Canaan
    3. 3447
    4. 115062
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Canaan; Location=Canaan
    8. 80052

OET (OET-LV)Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them if/because you(pl) are_about_to_pass_over DOM the_Yardēn into the_land_of Kənaˊan/(Canaan).

OET (OET-RV)“Tell the Israelis that you’re all about to cross the Yahweh to enter Canaan.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 33:51 ©