Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 33 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear NUM 33:37

 NUM 33:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסְעוּ
    2. 114823,114824
    3. And they set out
    4. Then left and
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_set_out
    8. S
    9. -
    10. 79893
    1. מִ,קָּדֵשׁ
    2. 114825,114826
    3. from Qādēsh
    4. Kadesh
    5. 6946
    6. S-R,Np
    7. from,Kadesh
    8. -
    9. Location=Kadesh
    10. 79894
    1. וַֽ,יַּחֲנוּ
    2. 114827,114828
    3. and they encamped
    4. camped
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_encamped
    8. -
    9. -
    10. 79895
    1. בְּ,הֹר
    2. 114829,114830
    3. at Hor
    4. at Hor with
    5. 2023
    6. S-R,Np
    7. at,Hor
    8. -
    9. -
    10. 79896
    1. הָ,הָר
    2. 114831,114832
    3. the mountain
    4. Mt
    5. 2022
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,mountain
    8. -
    9. -
    10. 79897
    1. בִּ,קְצֵה
    2. 114833,114834
    3. on the border of
    4. border
    5. S-R,Ncbsc
    6. on,the_border_of
    7. -
    8. -
    9. 79898
    1. אֶרֶץ
    2. 114835
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. of_the_land_of
    8. -
    9. -
    10. 79899
    1. אֱדוֹם
    2. 114836
    3. ʼEdōm
    4. Edom
    5. 123
    6. S-Np
    7. of_Edom
    8. -
    9. Location=Edom
    10. 79900
    1. 114837
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 79901

OET (OET-LV)And_they_set_out from_Qādēsh and_they_encamped at_Hor the_mountain on_the_border_of the_land_of ʼEdōm.

OET (OET-RV)Then they left Kadesh and camped at Mt. Hor by the border with Edom.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they set out
    2. Then left and
    3. 1987,5185
    4. 114823,114824
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 79893
    1. from Qādēsh
    2. Kadesh
    3. 4129,6926
    4. 114825,114826
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Kadesh
    8. 79894
    1. and they encamped
    2. camped
    3. 1987,2588
    4. 114827,114828
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 79895
    1. at Hor
    2. at Hor with
    3. 846,1961
    4. 114829,114830
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 79896
    1. the mountain
    2. Mt
    3. 1893,1906
    4. 114831,114832
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 79897
    1. on the border of
    2. border
    3. 846,6972
    4. 114833,114834
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 79898
    1. the land of
    2. -
    3. 422
    4. 114835
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 79899
    1. ʼEdōm
    2. Edom
    3. 5
    4. 114836
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Edom
    8. 79900

OET (OET-LV)And_they_set_out from_Qādēsh and_they_encamped at_Hor the_mountain on_the_border_of the_land_of ʼEdōm.

OET (OET-RV)Then they left Kadesh and camped at Mt. Hor by the border with Edom.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 33:37 ©