Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 33 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear NUM 33:5

 NUM 33:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסְעוּ
    2. 114441,114442
    3. And they set out
    4. -
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_set_out
    8. S
    9. -
    10. 79656
    1. בְנֵי
    2. 114443
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 79657
    1. 114444
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 79658
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 114445
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel
    10. 79659
    1. מֵ,רַעְמְסֵס
    2. 114446,114447
    3. from Raˊməşēş
    4. Rameses
    5. 7486
    6. S-R,Np
    7. from,Rameses
    8. -
    9. Location=Rameses
    10. 79660
    1. וַֽ,יַּחֲנוּ
    2. 114448,114449
    3. and they encamped
    4. and camped
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_encamped
    8. -
    9. -
    10. 79661
    1. בְּ,סֻכֹּת
    2. 114450,114451
    3. at Şukkōt
    4. -
    5. 5523
    6. S-R,Np
    7. at,Succoth
    8. -
    9. Location=Succoth2
    10. 79662
    1. 114452
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 79663

OET (OET-LV)And_ the_people_of _they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Raˊməşēş and_they_encamped at_Şukkōt.

OET (OET-RV)After leaving Rameses, the Israelis went to Sukkot and camped there.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt.

(Occurrence 0) set out from

(Some words not found in UHB: and,they_set_out sons_of Yisrael from,Rameses and,they_encamped at,Succoth )

Alternate translation: “departed from”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,5185
    4. 114441,114442
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 79656
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 114443
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 79657
    1. they set out
    2. -
    3. 1987,5185
    4. 114441,114442
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 79656
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 3077
    4. 114445
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel
    8. 79659
    1. from Raˊməşēş
    2. Rameses
    3. 4129,7227
    4. 114446,114447
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Rameses
    8. 79660
    1. and they encamped
    2. and camped
    3. 1987,2588
    4. 114448,114449
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 79661
    1. at Şukkōt
    2. -
    3. 846,5489
    4. 114450,114451
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Succoth2
    8. 79662

OET (OET-LV)And_ the_people_of _they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Raˊməşēş and_they_encamped at_Şukkōt.

OET (OET-RV)After leaving Rameses, the Israelis went to Sukkot and camped there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 33:5 ©