Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 33 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear NUM 33:6

 NUM 33:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסְעוּ
    2. 114453,114454
    3. And they set out
    4. Then left
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_set_out
    8. S
    9. -
    10. 79664
    1. מִ,סֻּכֹּת
    2. 114455,114456
    3. from Şukkōt
    4. Sukkit
    5. 5523
    6. S-R,Np
    7. from,Succoth
    8. -
    9. Location=Succoth2
    10. 79665
    1. וַ,יַּחֲנוּ
    2. 114457,114458
    3. and they encamped
    4. and camped
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_encamped
    8. -
    9. -
    10. 79666
    1. בְ,אֵתָם
    2. 114459,114460
    3. at ʼĒtām
    4. Etam
    5. 864
    6. S-R,Np
    7. at,Etham
    8. -
    9. Location=Etham
    10. 79667
    1. אֲשֶׁר
    2. 114461
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 79668
    1. בִּ,קְצֵה
    2. 114462,114463
    3. +is on the edge of
    4. -
    5. P-R,Ncbsc
    6. [is]_on,the_edge_of
    7. -
    8. -
    9. 79669
    1. הַ,מִּדְבָּר
    2. 114464,114465
    3. the wilderness
    4. wilderness
    5. P-Td,Ncmsa
    6. of,the_wilderness
    7. -
    8. -
    9. 79670
    1. 114466
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 79671

OET (OET-LV)And_they_set_out from_Şukkōt and_they_encamped at_ʼĒtām which is_on_the_edge_of the_wilderness.

OET (OET-RV)Then they left Sukkit and camped at Etam at the edge of the wilderness.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) on the edge of the wilderness

(Some words not found in UHB: and,they_set_out from,Succoth and,they_encamped at,Etham which/who [is]_on,the_edge_of of,the_wilderness )

Alternate translation: “on the border of the wilderness”

TSN Tyndale Study Notes:

33:6 Etham: See Exod 13:20.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they set out
    2. Then left
    3. 1987,5185
    4. 114453,114454
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 79664
    1. from Şukkōt
    2. Sukkit
    3. 4129,5489
    4. 114455,114456
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Succoth2
    8. 79665
    1. and they encamped
    2. and camped
    3. 1987,2588
    4. 114457,114458
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 79666
    1. at ʼĒtām
    2. Etam
    3. 846,348
    4. 114459,114460
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Etham
    8. 79667
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 114461
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 79668
    1. +is on the edge of
    2. -
    3. 846,6972
    4. 114462,114463
    5. P-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 79669
    1. the wilderness
    2. wilderness
    3. 1893,4057
    4. 114464,114465
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 79670

OET (OET-LV)And_they_set_out from_Şukkōt and_they_encamped at_ʼĒtām which is_on_the_edge_of the_wilderness.

OET (OET-RV)Then they left Sukkit and camped at Etam at the edge of the wilderness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 33:6 ©