Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 4:3

 REV 4:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. sitting
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 60%
    11. Y96
    12. 158323
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 60%
    10. -
    11. 158324
    1. καθήμενος
    2. kathēmai
    3. sitting was
    4. -
    5. 25210
    6. VPPM.NMS
    7. sitting ‹was›
    8. sitting ‹was›
    9. -
    10. 60%
    11. -
    12. 158325
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158326
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158327
    1. θρόνον
    2. thronos
    3. -
    4. -
    5. 23620
    6. N....AMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158328
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158329
    1. ὅμοιος
    2. homoios
    3. similar
    4. -
    5. 36640
    6. S....NMS
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158330
    1. ὁράσει
    2. horasis
    3. in appearance
    4. -
    5. 37060
    6. N....DFS
    7. ˱in˲ appearance
    8. ˱in˲ appearance
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158331
    1. λίθῳ
    2. lithos
    3. to +a stone
    4. -
    5. 30370
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ /a/ stone
    8. ˱to˲ /a/ stone
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158332
    1. ἰάσπιδι
    2. iaspis
    3. jasper
    4. -
    5. 23930
    6. N....DFS
    7. jasper
    8. jasper
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158333
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158334
    1. σαρδίῳ
    2. sardion
    3. sardius
    4. -
    5. 45550
    6. N....DNS
    7. sardius
    8. sardius
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158335
    1. σαρδίνῳ
    2. sardinos
    3. -
    4. -
    5. 45550
    6. N....DMS
    7. sardius
    8. sardius
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158336
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. rainbow
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158337
    1. ἱερεῖς
    2. iereus
    3. -
    4. -
    5. 24090
    6. N....NMP
    7. priests
    8. priests
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158338
    1. ἶρις
    2. iris
    3. +a rainbow
    4. -
    5. 24630
    6. N....NFS
    7. /a/ rainbow
    8. /a/ rainbow
    9. -
    10. -100%
    11. -
    12. 158339
    1. κυκλόθεν
    2. kuklothen
    3. around
    4. throne
    5. 29430
    6. P.......
    7. around
    8. around
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158340
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158341
    1. θρόνου
    2. thronos
    3. throne was
    4. -
    5. 23620
    6. N....GMS
    7. throne ‹was›
    8. throne ‹was›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158342
    1. ὁμοίως
    2. homoiōs
    3. -
    4. -
    5. 36680
    6. D.......
    7. likewise
    8. likewise
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158343
    1. ὅμοιος
    2. homoios
    3. similar
    4. -
    5. 36640
    6. S....NMS
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 158344
    1. ὅρασις
    2. horasis
    3. -
    4. emerald-looking
    5. 37060
    6. N....NFS
    7. appearance
    8. appearance
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158345
    1. ὁράσει
    2. horasis
    3. in appearance
    4. -
    5. 37060
    6. N....DFS
    7. ˱in˲ appearance
    8. ˱in˲ appearance
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 158346
    1. σμαραγδίνῳ
    2. smaragdinos
    3. to +an emerald
    4. -
    5. 46640
    6. S....DMS
    7. ˱to˲ /an/ emerald
    8. ˱to˲ /an/ emerald
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 158347
    1. σμαραγδίνων
    2. smaragdinos
    3. -
    4. -
    5. 46640
    6. S....GMP
    7. ˱of˲ emeralds
    8. ˱of˲ emeralds
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158348

OET (OET-LV)and the one sitting was similar in_appearance to_a_stone, jasper and sardius, and a_rainbow around the throne was similar in_appearance to_an_emerald.

OET (OET-RV)The one sitting there sparkled like jewels, and an emerald-looking rainbow encircled the throne.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

ὅμοιος ὁράσει λίθῳ, ἰάσπιδι καὶ σαρδίῳ & ὅμοιος ὁράσει σμαραγδίνῳ

similar ˱in˲_appearance ˱to˲_/a/_stone jasper and sardius & similar ˱in˲_appearance ˱to˲_/an/_emerald

The point of these comparisons is that the one sitting on the throne and the rainbow were dazzling in their appearance, like the gemstones John describes. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: “was dazzling in appearance, like a jasper stone and a carnelian … dazzling in appearance like an emerald”

Note 2 topic: translate-unknown

λίθῳ, ἰάσπιδι καὶ σαρδίῳ & σμαραγδίνῳ

˱to˲_/a/_stone jasper and sardius & ˱to˲_/an/_emerald

The terms jasper, carnelian, and emerald describe gemstones. Jasper is often red, carnelian is often orange, and emerald is usually brilliant green. If your readers would not be familiar with these precious stones, in your translation you could use the name of comparable gems that they would recognize, or you could use general expressions. Alternate translation: “to a red or orange gemstone … to a brilliant green gemstone”

TSN Tyndale Study Notes:

4:3 Rather than painting a visual picture of God (Exod 20:4; Deut 4:15-19), John uses gemstones and the rainbow (Gen 9:8-17; Ezek 1:28) to suggest God’s qualities. The rainbow speaks of God’s grace as it recalls God’s covenant with Noah (Gen 9:13-17) that he would never again destroy the earth with water. In Revelation, however, we see the earth destroyed by fire (cp. Gen 19:24-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. sitting
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 60%
    10. Y96
    11. 158323
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 60%
    10. -
    11. 158324
    1. sitting was
    2. -
    3. 25210
    4. kathēmai
    5. V-PPM.NMS
    6. sitting ‹was›
    7. sitting ‹was›
    8. -
    9. 60%
    10. -
    11. 158325
    1. similar
    2. -
    3. 36640
    4. homoios
    5. S-....NMS
    6. similar
    7. similar
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158330
    1. in appearance
    2. -
    3. 37060
    4. horasis
    5. N-....DFS
    6. ˱in˲ appearance
    7. ˱in˲ appearance
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158331
    1. to +a stone
    2. -
    3. 30370
    4. lithos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ /a/ stone
    7. ˱to˲ /a/ stone
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158332
    1. jasper
    2. -
    3. 23930
    4. iaspis
    5. N-....DFS
    6. jasper
    7. jasper
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158333
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158334
    1. sardius
    2. -
    3. 45550
    4. sardion
    5. N-....DNS
    6. sardius
    7. sardius
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158335
    1. and
    2. rainbow
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158337
    1. +a rainbow
    2. -
    3. 24630
    4. iris
    5. N-....NFS
    6. /a/ rainbow
    7. /a/ rainbow
    8. -
    9. -100%
    10. -
    11. 158339
    1. around
    2. throne
    3. 29430
    4. kuklothen
    5. P-.......
    6. around
    7. around
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158340
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158341
    1. throne was
    2. -
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....GMS
    6. throne ‹was›
    7. throne ‹was›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158342
    1. similar
    2. -
    3. 36640
    4. homoios
    5. S-....NMS
    6. similar
    7. similar
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 158344
    1. in appearance
    2. -
    3. 37060
    4. horasis
    5. N-....DFS
    6. ˱in˲ appearance
    7. ˱in˲ appearance
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 158346
    1. to +an emerald
    2. -
    3. 46640
    4. smaragdinos
    5. S-....DMS
    6. ˱to˲ /an/ emerald
    7. ˱to˲ /an/ emerald
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 158347

OET (OET-LV)and the one sitting was similar in_appearance to_a_stone, jasper and sardius, and a_rainbow around the throne was similar in_appearance to_an_emerald.

OET (OET-RV)The one sitting there sparkled like jewels, and an emerald-looking rainbow encircled the throne.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 4:3 ©